====== Mathieu Roesch ======
===== Projet 1 : Yppah =====
{{http://ninjatune.net/files/images/yppah/two/Yppah-New-TheoJemison.jpg}}
* Titre du projet : Yppah
* Langue source : anglais
* Langue cible : français
* Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Yppah
* Longueur approximative du texte : 846 mots
* Autre participant :
* Travail sur combien de semaines : 2
* Logiciels utilisés : google translator kit
* Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Yppah
===== Projet 2 : Les chats de Bouygues Telecom =====
La vidéo que j'ai utilisé pour faire la démonstration de subtitle editor dans l'environnement linux :
{{http://www.tousdesmoutons.com/wp-content/uploads/2011/08/bouygues-chat.jpg}}
* Titre du projet : initiation à subtitle editor dans l'environnement linux
* Langue source : vidéo publicitaire française
* Travail effectué : mise en place des sous-titres
* Vidéo d'origine : http://www.youtube.com/watch?v=zwYqz--idcQ
* Longueur de la vidéo : 2min17
* Autre participant :
* Travail sur combien de semaines : 2
* Logiciels utilisés : subtitle editor
* Lien vers la vidéo sous-titré : http://www.youtube.com/watch?v=3jae7hNtL3U&feature=youtu.be
===== Projet 3 : Dday One =====
{{http://www.deadmagazine.de/wordpress/wp-content/uploads/2013/08/Dday-One-DEADlist-620x375.jpg}}
* Titre du projet : Dday One
* Langue source : anglais
* Langue cible : français
* Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Dday_One
* Longueur approximative du texte : 740 mots
* Autre participant :
* Travail sur combien de semaines : 2
* Logiciels utilisés : google translator kit
* Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dday_One
===== Projet 4 : Le rêve de Galilée =====
{{http://ecx.images-amazon.com/images/I/51lT7nrQZvL._SL500_AA300_.jpg}}
* Titre du projet : Le rêve de Galilée
* Langue source : anglais
* Langue cible : français
* Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Galileo%27s_Dream
* Longueur approximative du texte : 190 mots
* Autre participant :
* Travail sur combien de semaines : moins d'une
* Logiciels utilisés : google translator kit
* Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_r%C3%AAve_de_Galil%C3%A9e
===== Projet 5 : Somnium =====
{{http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/3/39/Reproduction_of_Kepler%27s_Somnium_1634_Title_Page.jpg}}
* Titre du projet : Somnium
* Langue source : anglais
* Langue cible : français
* Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Somnium_%28novel%29
* Longueur approximative du texte : 1405 mots
* Autre participant :
* Travail sur combien de semaines : 1
* Logiciels utilisés : google translator kit
* Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Somnium_%28roman%29
===== Projet 6 : Rhian Sheehan =====
{{http://www.nzmusician.co.nz/images/0404/RHIANSIDE.jpg}}
* Titre du projet : Rhian Sheehan
* Langue source : anglais
* Langue cible : français
* Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Rhian_Sheehan
* Longueur approximative du texte : 1150 mots
* Autre participant :
* Travail sur combien de semaines : 2
* Logiciels utilisés : google translator kit
* Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Rhian_Sheehan