====== Mathieu Roesch ====== ===== Projet 1 : Yppah ===== {{http://ninjatune.net/files/images/yppah/two/Yppah-New-TheoJemison.jpg}} * Titre du projet : Yppah * Langue source : anglais * Langue cible : français * Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Yppah * Longueur approximative du texte : 846 mots * Autre participant : * Travail sur combien de semaines : 2 * Logiciels utilisés : google translator kit * Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Yppah ===== Projet 2 : Les chats de Bouygues Telecom ===== La vidéo que j'ai utilisé pour faire la démonstration de subtitle editor dans l'environnement linux : {{http://www.tousdesmoutons.com/wp-content/uploads/2011/08/bouygues-chat.jpg}} * Titre du projet : initiation à subtitle editor dans l'environnement linux * Langue source : vidéo publicitaire française * Travail effectué : mise en place des sous-titres * Vidéo d'origine : http://www.youtube.com/watch?v=zwYqz--idcQ * Longueur de la vidéo : 2min17 * Autre participant : * Travail sur combien de semaines : 2 * Logiciels utilisés : subtitle editor * Lien vers la vidéo sous-titré : http://www.youtube.com/watch?v=3jae7hNtL3U&feature=youtu.be ===== Projet 3 : Dday One ===== {{http://www.deadmagazine.de/wordpress/wp-content/uploads/2013/08/Dday-One-DEADlist-620x375.jpg}} * Titre du projet : Dday One * Langue source : anglais * Langue cible : français * Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Dday_One * Longueur approximative du texte : 740 mots * Autre participant : * Travail sur combien de semaines : 2 * Logiciels utilisés : google translator kit * Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dday_One ===== Projet 4 : Le rêve de Galilée ===== {{http://ecx.images-amazon.com/images/I/51lT7nrQZvL._SL500_AA300_.jpg}} * Titre du projet : Le rêve de Galilée * Langue source : anglais * Langue cible : français * Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Galileo%27s_Dream * Longueur approximative du texte : 190 mots * Autre participant : * Travail sur combien de semaines : moins d'une * Logiciels utilisés : google translator kit * Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_r%C3%AAve_de_Galil%C3%A9e ===== Projet 5 : Somnium ===== {{http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/3/39/Reproduction_of_Kepler%27s_Somnium_1634_Title_Page.jpg}} * Titre du projet : Somnium * Langue source : anglais * Langue cible : français * Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Somnium_%28novel%29 * Longueur approximative du texte : 1405 mots * Autre participant : * Travail sur combien de semaines : 1 * Logiciels utilisés : google translator kit * Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Somnium_%28roman%29 ===== Projet 6 : Rhian Sheehan ===== {{http://www.nzmusician.co.nz/images/0404/RHIANSIDE.jpg}} * Titre du projet : Rhian Sheehan * Langue source : anglais * Langue cible : français * Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Rhian_Sheehan * Longueur approximative du texte : 1150 mots * Autre participant : * Travail sur combien de semaines : 2 * Logiciels utilisés : google translator kit * Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Rhian_Sheehan