====== Léonard Bouilhol ====== ====== 1. The Young Man ====== *Description du projet : Traduction de la nouvelle "The Young Man" de la SCP Foundation *Langue source : Anglais *Langue cible : Français *Texte d'origine : http://www.scp-wiki.net/the-young-man *Longueur approximative du texte (en mots, lignes, caractères, comme on veut) : 2468 mots *Autre participant : étudiant du groupe, informateur, correcteur, etc. : relecture effectuée par les membres de la branche française de la Fondation SCP *Travail sur combien de temps (heures, jours, semaines ...) : 6 semaines *Logiciels utilisés : Plate-forme de dictionnaires en ligne Lexilogos *Lien vers la traduction : http://fondationscp.wikidot.com/le-jeune-homme ====== 2. SCP-7000-J ====== *Description du projet : Traduction du texte "SCP-7000-J" de la SCP Foundation *Langue source : Anglais *Langue cible : Français *Texte d'origine : http://www.scp-wiki.net/scp-7000-j *Longueur approximative du texte (en mots, lignes, caractères, comme on veut) : 45 lignes *Autre participant : étudiant du groupe, informateur, correcteur, etc. : relecture effectuée par les membres de la branche française de la Fondation SCP *Travail sur combien de temps (heures, jours, semaines ...) : 1 heure *Logiciels utilisés : Plate-forme de dictionnaires en ligne Lexilogos *Lien vers la traduction : http://fondationscp.wikidot.com/scp-7000-j ====== 3. Vivre maintenant - Akhenaton ====== *Description du projet : Traduction du rap "Vivre maintenant" d'Akhenaton *Langue source : Français *Langue cible : Anglais *Texte d'origine : http://lyricstranslate.com/en/akhenaton-vivre-maintenant-lyrics.html *Longueur approximative du texte (en mots, lignes, caractères, comme on veut): 37 vers *Autre participant : étudiant du groupe, informateur, correcteur, etc. : aucun *Travail sur combien de temps (heures, jours, semaines ...) : 45 minutes *Logiciels utilisés : Plate-forme de dictionnaires en ligne Lexilogos *Lien vers la traduction : http://lyricstranslate.com/en/akhenaton-vivre-maintenant-lyrics.html ====== 4. Choeurs du Nouveau Monde ====== *Description du projet : Sous-titrage du court-métrage "Choeurs du Nouveau Monde" sur Youtube *Langue source : Français *Langue cible : Anglais *Texte d'origine : https://www.youtube.com/watch?v=6VFl54wHZrI *Longueur approximative du texte (en mots, lignes, caractères, comme on veut): 3 minutes 55 *Autre participant : étudiant du groupe, informateur, correcteur, etc. : aucun *Travail sur combien de temps (heures, jours, semaines ...) : 1h30 *Logiciels utilisés : Subtitle Workshop *Lien vers la traduction : https://www.youtube.com/watch?v=6VFl54wHZrI