====== Feuillas Guillaume ====== Titre du projet :Page Wikipedia warhammer Fantasy Battle Langue source : Anglais Langue cible : Français Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Warhammer_Fantasy_Battle Longueur approximative du texte: 7557 mots Autre participant : Travail sur combien de semaines : 2 semaines Logiciels utilisés : google translate toolkit Lien vers la traduction : https://docs.google.com/document/d/1OVPD8rbOkvPNNBcYn4KbkPqgBqyeJkLvTzfM5dI2mL0/edit?usp=sharing Commentaire: J'ai abandonné l'idée de partager ma traduction sur wikipedia car il existe déjà un article plus que correct bien que moins complète que la version anglaise je ne souhaite pas partagé ma traduction bien que vérifié et revérifié je n'ai pas une grand confiance en Google translate toolkit et je n'ai pas envie de poster une traduction incomplète j'ai donc donné un liens vers une version googledoc de mon travail. Titre du projet : Traduction scan manga Langue source : Anglais Langue cible : Français Texte d'origine : http://www.mangahere.co/manga/tower_of_god/c207/ Longueur approximative du texte: 42 page Autre participant : Travail sur combien de semaines : Logiciels utilisés : google translate toolkit, photoshop CS3 Lien vers la traduction : Annulé Commentaire: J'ai préféré abandonné le projet car le rendu ne me convenais pas et que je n'ai pas trouvé de site communautaire pour publier mon travail. Titre du projet : Sous-titrage pub doritos superbowl 2013 Langue source : Anglais Langue cible : Français Texte d'origine : https://www.youtube.com/watch?v=as0bElmkIJ0 Longueur approximative du texte: 2:30 Autre participant : Travail sur combien de semaines : 1 journées Logiciels utilisés : google translate toolkit, youtube, subtitle edit Lien vers la traduction : https://www.youtube.com/watch?v=y5QzPL30E4Q Commentaire: certaine expression anglaise et jeux de mots ont été relativement compliqué a traduire, sinon subtitle edit est un logiciel vraiment très facile à prendre en main Titre du projet :Page Wikipedia Henry Louis Larsen Langue source : Anglais Langue cible : Français Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Louis_Larsen Longueur approximative du texte: 1033 mots Autre participant : Travail sur: 2 journée Logiciels utilisés : google translate toolkit Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Henry_Louis_Larsen Commentaire: J'ai juste traduit le début de l'article Wikipedia car j'ai remarqué que plusieurs articles manquait en relations avec celui là je le reprendrait ultérieurement si j'en ai le temps. Titre du projet :Page Wikipedia Laurence Wild Langue source : Anglais Langue cible : Français Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Laurence_Wild Longueur approximative du texte: 1000 mots Autre participant : Travail sur: 1 journée Logiciels utilisés : google translate toolkit Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Laurence_Wild Commentaire: Traduction en liens avec l'article concernant Henry Louis Larsen.