====== Ressources utiles sur la traduction ====== [[traduction:accueil|Voir et enrichir notre dossier Traduction]] [[traduction:libre|]] ===== Fichiers power point pour les cours ===== Fichiers à mettre à jour en y ajoutant les sites les plus récents. Dernière mise à jour partielle avril 2011. {{:cours:sg:trad:1.dicos_electroniques.ppt|dictionnaires électroniques}} {{:cours:sg:trad:2.forums.ppt|forums pour traducteurs}} ===== Bibliographie/ Sitographie ===== === sur les glossaires === * http://fr.wikipedia.org/wiki/Glossaire === sur la TAO === * http://www.cahiersdugepe.fr/index.php?id=1576\\ * http://www.cahiersdugepe.fr/index.php?id=1682\\ === sur La station du traducteur === * Translation Careers and Technologies: Convergence Points for the Future: http://lodel.irevues.inist.fr/tralogy/index.php * Informatique dématérialisée : http://fr.wikipedia.org/wiki/Cloud_computing * Wirth F.,Traducteurs, agences et outils de TAO : http://www.cahiersdugepe.fr/index.php?id=1682 * Robert A.M., Traduction et informatique dématérialisée : http://lodel.irevues.inist.fr/tralogy/index.php?id=123 * Vargas Sierra C. et Ramírez Polo L.,The Translator's workstation revisited: http://lodel.irevues.inist.fr/tralogy/index.php?id=71 ===== Contenu du dossier ===== {{indexmenu>.#1|js}}