====== Intercomprensión en lenguas romanas ====== ===== Galatea ===== Galatea est une méthode d’entraînement à la compréhension, dissociée ou simultanée, de trois langues romanes, basée sur la mise à profit de leur parenté linguistique avec le la quatrième. Elle s’adresse à des francophones, ds italophones, des hispanophones et des lusophones pour leur offrir une approche du français , de l’italien, de l’espagnol et du portugais. La méthode a vu le jour en 2000 sous la forme de CD-Roms. Pour en savoir plus sur ce projet qui a été mené à partir de 1991 : http://w3.u-grenoble3.fr/galatea/classic.htm ===== Galanet ===== Le site du projet www.galanet.eu ===== Galapro ===== Galapro est un projet européen pour la formation de formateurs à l'intercompréhension. Le site du projet : http://ute3.umh.ac.be/wp-galapro/?language=POR Plus d'informations sur le projet : [[galapro]] ===== Le Galaréseau ===== Le partenariat continu depuis 1996 et le premier projet Galatea a créé unjargon interne fondé sur la racine gala empruntée à Galatea, cette divinité peu connue qui sert d'illustration aux CD Galatea et leur a donné son nom (généreusement :-). A partir de là, Galanet a été nommé pour faire apparaître une continuité dans le nom et Galapro de même. Comme si ça ne suffisait pas, ont surgi une kyrielle de néologismes pour marquer l'appartenance à ce quo'n peut appeler le galaréseau et ce dans toutes les langues. Voilà comment se justifie le tableau suivant que chaque membre de du galaréseau peut compléter : Le tableau est en construction sur gala : galanetiens, galacafé, galanautes,... sur intercompréhension : intercomprenant, intercomprenaute, intercomprenhénsif,... Exemples : Caros Galamigos (super-inter)compreensivos :-) ===== Autres liens ===== vers des ressources et projets en langues romanes : Ressources en espagnol,français et portugais : http://www.euv.cl/interlat.htm http://www.unilat.org