====== Oficina de Galanet-InterRom ====== Richard Brunel Matias & Jean-Pierre Chavagne, Buenos Aires, 1? de outubro de 2011, Universidade de Lánus, VII CONGRESO NACIONAL DE PROFESORES DE PORTUGUÉS DE LA ASOCIACIÓN ARGENTINA DE PROFESORES DE PORTUGUÉS Duração: 2 horas -Trabalhando com a compreensão e produção oral a partir das TIC -Ensinando lectocompreensão em português a partir da didática do plurilinguismo ===== Objetivos ===== *Que os participantes da oficina possam conhecer, na prática, duas propostas de intercompreensão em línguas romances que serão trabalhadas em forma simultânea no dia da oficina. Os dois enfoques se chamam Galanet e InterRom. *Que, através desta prática, os participantes entrem em contato com a didática do plurilinguismo e com o enfoque de ensino intercompreensivo de línguas estrangeiras *Que os participantes se sintam incitados a levarem para seus âmbitos de trabalho propostas para a abertura de cursos de intercompreensão em Línguas Romances, como forma de valorizar o estudo não só do português como língua ponte para o acesso às demais línguas latinas. ===== Metodologia ===== Teórica e Prática em todos os sentido. Trabalho de conhecimento da plataforma Galanet e do método InterRom. Interação via plataforma virtual Galanet. ==== Galanet ==== Sessão de formação curta (é melhor ter a lista dos participantes par agilizar as inscrições) com a participação de pessoas à distância para tornar presentes as outras línguas românicas. O objetivo será entender o guião pedagógico (a realização do dossier de imprensa en comun, em quatro etapas). Entrar numa sessão existente, escrever uma mensagem em um fórum, praticar o chat alguns minutos entender a escolha do tema da sessão, ==== InterRom ==== Richard : antes ou depois de Galanet ? ===== Recursos necessários ===== Sala multimídia com computadores conectados à Internet banda larga\\ Projetor Data Show ===== Número de participantes ===== Até 40 participantes ===== Bibliografia e sitografia ===== *Carullo, Ana Maria et all. (2007). InterRom. Intercomprensión en Lenguas Romances. Estrategias de desarrollo de lectura plurilingue. De Similitudes y diferencias. Volumen 1. El Copista. Córdoba. *Carullo, Ana Maria et all. (2007). InterRom. Intercomprensión en Lenguas Romances. Estrategias de desarrollo de lectura plurilingue. Hacia el reconocimientos de esquemas textuales. Volumen 1. El Copista. Córdoba. *Galanet : http://www.galanet.eu *Itinerários românicos : http://dpel.unilat.org/DPEL/Creation/IR/index.fr.asp *Lingalog : http://www.lingalog.net *Galapro : http://www.galapro.eu *Redinter : http://www.redinter.eu *Euromania : http://www.euro-mania.eu