===== Fiche RES Compétence plurilingue et plurilittéracie: de nouveaux concepts pour de nouveaux enjeux ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== Sílvia MELO & Leonor SANTOS, L. ==== Título ==== Compétence plurilingue et plurilittéracie: de nouveaux concepts pour de nouveaux enjeux ==== Ano de publicação ==== 2008 ==== Língua (de publicação) ==== Français ==== Tipo de publicação ==== Capítulo do livro ==== Localização (URL) ==== Não disponível ==== Conceitos ou termos chave ==== * competência plurilingue * intercompreensão * pluriliteracia ==== Público-alvo ==== Outros ==== If other, please describe ==== ---- ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== Tese de duoutoramento de Sílvia Melo e tese de doutoramento de Leonor Santos ==== Data de introdução na base de dados ==== 05.11.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Sílvia Melo-Pfeifer /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Recepção (oral e/ou escrita) * Interacção * Aprendizagem * Línguas * Didáctica de línguas ==== Finalidades do estudo / Material ==== • Discutir a possível ligação entre os conceitos de Competência Plurilingue e de Pluriliteracia ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Didáctica de línguas * Educação * Políticas linguísticas ==== Autores de referência ==== Crystal, 2001 Moore, 2005 Reuter, 2003 Warchauer, 1999 e 2001 ==== Tipo ==== * Metodologia Qualitativa * Trabalho Descritivo ==== Procedimentos metodológicos ==== * Análises de aulas ou interacções * Outros corpora ==== Modo de trabalho ==== * Individual * Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== * Planificação * Intervenção * Observação * Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Neste texto pretende-se discutir: i) uma possível ligação entre os conceitos de Competência Plurilingue, que tem vindo a ganhar relevância no contexto da investigação educacional na Europa, e Pluriliteracia; ii) a contribuição de projectos de investigação desenvolvidos no Laboratório Aberto para a Aprendizagem de Línguas Estrangeiras (Universidade de Aveiro - Portugal) para a compreensão dessa ligação. Estes conceitos e os processos que lhes subjazem têm sido estudados no âmbito de projectos de investigação em que os investigadores têm trabalhado em ambientes reais de ensino-aprendizagem, criando-se, assim, ocasiões privilegiadas para os observar e compreender em profundidade. A reflexão aqui apresentada assentará, assim, em dados e informações recolhidas no âmbito desses projectos, procedendo-se a: i) análise de uma sequência conversacional extraída de um chat plurilingue, envolvendo várias línguas românicas e alunos universitários; ii) apresentação de um "projecto plurilingue" implementado junto de uma turma de alunos do Ensino Secundário. /* SECTION END */