===== Fiche PREP1 Linguistic diversity and biodiversity ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== Tanja Lovše ==== Título ==== Linguistic diversity and biodiversity ==== Ano de publicação ==== 2007 ==== Língua (de publicação) ==== ‭English (British) ==== Tipo de publicação ==== Material didáctico / formação ==== Material didáctico / formação ==== CD ==== Localização (URL) ==== URL ==== URL ==== http://www.ecml.at/mtp2/lea/results/Activities/tanja.pdf ==== Conceitos ou termos chave ==== * diversidade linguística e cultural * multiculturalismo * plurilinguismo ==== Público-alvo ==== * Professores de lenguas * Professores generalistas ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== Projecto LEA (Programa de médio prazo do CELV / ECML 2004 – 2007) ==== Data de introdução na base de dados ==== 31.10.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Ana Gueidão) /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Sujeito em formação * Línguas * Didáctica de línguas ==== Finalidades do estudo / Material ==== • Defender uma educação promotora do plurilinguismo e pluriculturalismo. • Consciencializar-se da sua responsabilidade como educador e professor de línguas, atendo à influência que tem nas atitudes dos aprendentes para com as outras línguas e culturas e à importância da escola e das línguas para o desenvolvimento social e cultural. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Didáctica de línguas * Educação ==== Autores de referência ==== • Tove Skutnabb-Kangas (2001). • Carme Junyent (2003). ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros procedimentos (identificar) ==== If other, please describe ==== --- ==== Modo de trabalho ==== * Individual * Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Este material tem por finalidade discutir os conceitos de diversidade linguística e biodiversidade, reflectindo sobre os contextos e sobre a existência de conexão entre a diversidade linguística e a diversidade biológica. As actividades desenvolvem-se em 4 momentos: 1. definição dos conceitos de diversidade linguística e biodiversidade, individualmente e em pequeno grupo; apresentação à turma (30 min.); 2. identificação e discussão de relações entre os dois conceitos; caracterização de professores marcantes para a vida pessoal e profissional; debate de ideias com pessoas que pensam de forma diferente (90 min.); 3. leitura e interpretação individual de um texto que fala de genocídio linguístico e de desaparecimento de minorias linguísticas (90 min.); 4. leitura e interpretação em grupo de um texto e estabelecimento de pontos comuns com o anterior; criação de estratégias de abordagem do texto em aulas (60 min.). A avaliação proposta consiste numa discussão geral em torno de um questionário evidenciando a pertinência e interesse das actividades. /* SECTION END */