===== Fiche PREP1 Language Teacher Education and Intercomprehension ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== Suzanne Burley, Cathy Pomphrey ==== Título ==== Language Teacher Education and Intercomprehension ==== Ano de publicação ==== 2002 ==== Língua (de publicação) ==== ‭English (British) ==== Tipo de publicação ==== Material didáctico / formação ==== Material didáctico / formação ==== Papel ==== Localização (URL) ==== Não disponível ==== Conceitos ou termos chave ==== * conhecimento didáctico * conhecimento profissional * consciência linguística * diversidade linguística e cultural ==== Público-alvo ==== Professores de lenguas ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== ILTE – Intercomprehension in Language Teacher Education (56290-CP-1-98-PT-LINGUA-A) ==== Data de introdução na base de dados ==== 01.11.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Ana Sofia Pinho) /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Representações * Ensino * Aprendizagem * Sujeito em formação * Línguas * Didáctica de línguas * Profissão em general * Contexto (exemplo: escola, sistema educativo) ==== Finalidades do estudo / Material ==== - Criar um diálogo entre futuros professores de Inglês (língua materna) (PGCE teachers of English) e línguas estrangeiras (modern languages); - Levar à reflexão e consciencializar sobre a diversidade linguística e cultural como base para o ensino e a aprendizagem de línguas; - Estabelecer conexões entre o conhecimento disciplinar e o conhecimento didáctico/pedagógico numa interligação com uma maior consciência da educação em línguas; - Recuperar a experiência educativa, cultural e linguística dos formandos para o desenvolvimento da sua identidade como professores de línguas. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Linguística * Sociolinguística * Psicolinguística * Didáctica de línguas * Educação ==== Autores de referência ==== ---- ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros procedimentos (identificar) ==== If other, please describe ==== ---- ==== Modo de trabalho ==== * Individual * Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== * Planificação * Intervenção * Observação * Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Esta brochura tem como objectivo formar futuros professores de línguas para a diversidade linguística e cultural como base do ensino e aprendizagem de línguas. Está organizada em seis sessões de formação: • Sessão 1: Diversidade linguística • Sessão 2: Aquisição de língua primeira (L1) (First language acquisition) • Sessão 3: Trabalhando com uma língua não familiar/desconhecida • Sessão 4: Conhecimento acerca da língua (KAL = Knowledge about language) • Sessão 5: Leitura de textos • Sessão 6: Abordagens trans/intrer-disciplinares no ensino de línguas. A brochura contém os planos e objectivos para cada uma das sessões, ideias para um portfolio caracterizador do desenvolvimento dos formandos, sugestões para actividades centradas na escola e materiais de apoio. /* SECTION END */