===== Fiche RES De la présentation de soi à l’interaction avec l’autre. Le rôle des représentations dans des rencontres interculturelles plurilingues. ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== ARAÚJO e SÁ, M. H. ; CEBERIO, M. E. ; MELO, S. ==== Título ==== De la présentation de soi à l’interaction avec l’autre. Le rôle des représentations dans des rencontres interculturelles plurilingues. ==== Ano de publicação ==== 2007 ==== Língua (de publicação) ==== Français ==== Tipo de publicação ==== Artigo em revista ==== Localização (URL) ==== Não disponível ==== Conceitos ou termos chave ==== * comunicação intercultural * comunicação plurilingue * intercompreensão * representações ==== Público-alvo ==== * Professores de lenguas * Investigadores ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== Galanet, projecto Socrates/Lingua ==== Data de introdução na base de dados ==== 16.11.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Maria helena Araújo e Sá) /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Representações * Sujeito em formação * Didáctica de línguas ==== Finalidades do estudo / Material ==== Analisar as dinâmicas das imagens das línguas e das culturas dos participantes numa sessão de formação plurilingue Galanet. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Sociolinguística * Didáctica de línguas ==== Autores de referência ==== Araújo e Sá, M. H.; Melo, S. (2006) Castellotti, V. ; Moore, D. (2002) Zarate, G. (1997) Moore, D. (2001) ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros corpora ==== Modo de trabalho ==== * Individual * Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== * Intervenção * Observação * Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Dans ce texte, les auteurs analysent la dynamique des images des langues et des cultures des participants à une session de formation de la plateforme Galanet, dans deux situations de communication différentes : les textes des profils individuels produits au début de la session ; les clavardages qui ont lieu tout au long du travail. Cette analyse, qui prend appui sur un cadre méthodologique de type constructiviste, a permis de décrire les « représentations de référence » ou de « départ » des sujets, ainsi que de comprendre pourquoi et comment celles-ci se manifestent dans l’interaction, tout en devenant des « représentations en usage » dont la fonction primordiale est la construction et le soutien d’une communauté de pratique et d’apprentissage de l’intercompréhension romanophone. /* SECTION END */