===== Fiche PREP1 Leitura de textos ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== Suzanne Burley, Cathy Pomphrey ==== Título ==== Leitura de textos ==== Ano de publicação ==== 2002 ==== Língua (de publicação) ==== ‭English (British) ==== Tipo de publicação ==== Material didáctico / formação ==== Material didáctico / formação ==== Papel ==== Localização (URL) ==== Não disponível ==== Conceitos ou termos chave ==== * biografia * COMPREENSÃO * leitura ==== Público-alvo ==== Professores de lenguas ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== ILTE – Intercomprehension in Language Teacher Education (56290-CP-1-98-PT-LINGUA-A): Brochura “Language Teacher Education and Intercomprehension” ==== Data de introdução na base de dados ==== 01.11.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Ana Sofia Pinho) /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Aprendizagem * Sujeito em formação * Línguas * Didáctica de línguas ==== Finalidades do estudo / Material ==== - Compreender a extensão de diferentes níveis através dos quais o texto produz significado a acordo com princípios organizadores de todo o texto, e a interacção destes com a experiência cultural e linguística do leitor; - Compreender como todos os textos são construídos como processos de comunicação; - Examinar a extensão de características estruturais de um texto; - Examinar os “sinais” que existem dentro do texto de modo a compreender como o sentido é significado e alcança um processo de significação; - Compreender o efeito de diferenças na experiência cultural e linguística no processo de compreensão e extracção de sentido do texto. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Linguística * Didáctica de línguas ==== Autores de referência ==== M. Lewis & D. Wray (1999) M. Grenfell (1995) J. Graham (1990) A. Goddard (1998) ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros procedimentos (identificar) ==== If other, please describe ==== --- ==== Modo de trabalho ==== * Individual * Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== * Observação * Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Consiste em actividades em que o formando é solicitado a: - analisar anúncios publicitários; - observar de que modo a imagem visual e/ou as palavras comunicam significado/ sentido; - discutir de que modo o léxico, a pontuação e a gramática da fase se constituem em sentido; - reflectir sobre a interacção entre imagem e frase, identificando as assunções sociais que subjazem à mensagem; - analisar anúncios publicitários de outros países usando mais do que uma língua, reflectindo sobre como o anúncio usa a língua/linguagem e o efeito no leitor. Sugestão para actividade centrada na escola/sala de aula: - investigação sobre as percepções de texto por parte das diferentes disciplinas e o modo como estes são usados na sala de aula. Sugestão para o Portfolio Linguístico: - reflexão sobre o seu próprio conhecimento do processo de leitura, com base em tópicos orientadores. As actividades têm material e referências bibliográficas de apoio. /* SECTION END */