===== Fiche PREP1 Language and culture – gender and jobs ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== Lilian NYGREN-JUNKIN ==== Título ==== Language and culture – gender and jobs ==== Ano de publicação ==== 2007 ==== Língua (de publicação) ==== ‭English (British) ==== Tipo de publicação ==== Material didáctico / formação ==== Material didáctico / formação ==== CD ==== Localização (URL) ==== URL ==== URL ==== http://www.ecml.at/mtp2/lea/results/Activities/lilian.pdf ==== Conceitos ou termos chave ==== * atitudes (face às línguas, culturas, locutores…) * concepções * imagens * insegurança linguística ==== Público-alvo ==== Professores de lenguas ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== Projecto LEA (2ème programme à moyen terme CELV/ECML (2004-2007). Les Langues pour la Cohésion Sociale ==== Data de introdução na base de dados ==== 30.03.2010 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Representações * Sujeito em formação * Línguas * Profissão em general ==== Finalidades do estudo / Material ==== • Sensibilizar para a diversidade linguística e cultural e para a importância de flexibilizar as expectativas culturais no momento da escolha da carreira profissional. • Desenvolver a dimensão profissional com a prática de situações de aprendizagem/trabalho plurilingue. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Didáctica de línguas * Educação ==== Autores de referência ==== --- ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros procedimentos (identificar) ==== If other, please describe ==== --- ==== Modo de trabalho ==== * Individual * Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Este material perspectiva a consciência pessoal e social de si como um produto cultural gerador de expectativas individuais, que se reflectem nas opções profissionais. A actividade é composta por 6 momentos : 1. descrição de profissões tipicamente femininas ou masculinas no seu país, em outro país europeu que julga conhecer e num terceiro país não europeu; comparação de ideias, em pequeno grupo; escolha de um exemplo considerado significativo a apresentar à turma (60-70 min.); 2. defesa/discussão em grupos diferenciados, rodando por todos os grupos (40-60 min.); 3. pesquisa de artigos ou anúncios na imprensa (em papel ou na net) que apresentem visões estereotipadas das profissões; criação de um poster com colagens (60 min.); 4. análise das colagens, em grupos diferenciados; escolha de um recorte para redacção individual de uma resposta sob a forma de notícia/coluna ou anuncio publicitário (30-40 min.); 5. escolha aleatória de um dos textos produzidos pelos colegas para identificação do recorte que o originou; redacção em trabalho de pares de um diálogo que apresente as duas perspectivas; dramatização de alguns textos (seguida ou não de debate) (50-60 min.); 6. entrevista a um membro pertencente a um dos grupos étnicos retratados; redacção da síntese da entrevista; leitura para o grupo turma (60-? min.). A avaliação é contínua e engloba o conteúdo dos enunciados orais e escritos e das interacções. Espera-se ver a competência intercultural reforçada, atendendo à diversidade de repertórios linguísticos e de habilidades plurilingues em presença. Considera-se a actividade como geradora de modelo, no sentido em que pode ser modificada com a inclusão de uma maior variedade de culturas e na medida em que pode ser aplicada a outros contextos (desporto…). /* SECTION END */