===== Fiche RES Retratos de família: imagens de bem e mal querer das línguas românicas por alunos lusófonos ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== Sílvia Melo & Maria Helena de Araújo e Sá ==== Título ==== Retratos de família: imagens de bem e mal querer das línguas românicas por alunos lusófonos ==== Ano de publicação ==== 2006 ==== Língua (de publicação) ==== Português ==== Tipo de publicação ==== Actas de Congressos, Colóquios ==== Localização (URL) ==== URL ==== URL ==== http://www.13endipe.com/paineis/paineis_autor/s_paineis_autor.htm ==== Conceitos ou termos chave ==== * imagens * intercompreensão * plurilinguismo ==== Público-alvo ==== Outros ==== If other, please describe ==== ---- ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== Imagens das Línguas na Comunicação Intercultural ==== Data de introdução na base de dados ==== 04.11.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Sílvia Melo-Pfeifer) /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Representações * Didáctica de línguas ==== Finalidades do estudo / Material ==== • Diagnosticar as imagens das Línguas Românicas por estudantes universitários lusófonos e compreender as suas dinâmicas. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Sociolinguística * Didáctica de línguas * Educação ==== Autores de referência ==== AMOSSY, R.; HERSHBERG PIERROT, A. 1997 DABÈNE, L. 1994 JODELET, D. 1989. MOSCOVICI, S. 1981 ==== Tipo ==== * Metodologia Quantitativa * Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Questionários ==== Modo de trabalho ==== * Individual * Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== * Planificação * Intervenção * Observação * Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Apresentam-se os resultados de um inquérito por questionário obtidos junto de um público universitário lusófono português, em que procedemos ao diagnóstico de imagens das Línguas Românicas (Catalão, Espanhol, Francês, Italiano, Português e Romeno), família linguística com a qual a sua Língua Materna estabelece laços de consanguinidade, ou seja, de vizinhança tipológica. Os resultados alcançados ajudam-nos a: i) reconhecer comportamentos dos sujeitos em termos de práticas de aprendizagem das Línguas Românicas baseados nas imagens obtidas; ii) antever a influência das imagens no decorrer de eventuais práticas de comunicação em que essas línguas apareçam como instrumentos ao serviço da intercompreensão; iii) evidenciar o papel da escola na construção de hábitos de inclusão e de exclusão das línguas e culturas, nomeadamente românicas, no universo afectivo dos sujeitos. As conclusões deste estudo permitem-nos admitir que as imagens dos aprendentes acerca das línguas se constituem como obstáculos ou facilitadores sócio-afectivos e cognitivos em relação aos objectos-língua, às actividades escolares e aos encontros interculturais em que outras línguas que não as maternas são chamadas à interacção. /* SECTION END */