===== Fiche RES “Les activités métalangagières dans les interactions plurilingues en ligne“. ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== ARAÚJO E SÁ; M. H. & MELO, S. ==== Título ==== “Les activités métalangagières dans les interactions plurilingues en ligne“. ==== Ano de publicação ==== 2007 ==== Língua (de publicação) ==== Français ==== Tipo de publicação ==== Actas de Congressos, Colóquios ==== Localização (URL) ==== URL ==== URL ==== http://w3.u-grenoble3.fr/epal/actes.html ==== Conceitos ou termos chave ==== * chat * comunicação plurilingue * CONSCIÊNCIA * intercompreensão ==== Público-alvo ==== * Professores de lenguas * Investigadores * Formadores ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== Galanet, Projecto Socrates/Língua ==== Data de introdução na base de dados ==== 16.11.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Maria Helena Araújo e Sá) /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Interacção * Outros (indicar) ==== If other, please describe ==== actividades de comunicação metalinguísticas ==== Finalidades do estudo / Material ==== Descrever as actividades de comunicação metalinguística em chats plurilingues romanófonos; discutir os resultados do ponto de vista da formação dos tutores que intervêm nestes chats ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Didáctica de línguas * Outras ==== If other, please describe ==== Análise conversacional ==== Autores de referência ==== Araújo e Sá, M. H.; Melo, S. (2003) Brassac, C. (1997) Dejean-Thircuir & Mangenot, 2006 Jessner, 1999 ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros corpora ==== Modo de trabalho ==== * Individual * Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== * Intervenção * Observação * Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Dans ce texte, les auteurs analysent un corpus d’interactions plurilingues romanophones entre des étudiants universitaires en situation de clavardage, dans le cadre de la Canosession (entre février et mars 2004) du projet Galanet (www.galanet.eu). Plus précisément, ils observent les activités verbales de description et de comparaison des codes linguistiques en contact, à la suite d’activités de sollicitation, pour comprendre comment les clavardeurs "s’engagent de façon publiquement intelligible et reconnaissable dans des activités sociales éventuellement catégorisables comme relevant de l’apprentissage et de l’acquisition" (Mondada & Doehler, 2000) de langues. Cela leur permet, entre autres, de mettre en relief la nature émergente et contingente des activités discursives de co-construction des savoirs langagiers et, parallèlement, des processus cognitifs qui les soutiennent. Le travail permettra aussi de comprendre le rôle des tuteurs/animateurs dans ce type de situation de communication et d’envisager leurs besoins de formation. . /* SECTION END */