===== Fiche RES Connaissance de soi et conscience plurilingue, des conditions requises pour une approche répercutée et plurielle de l’Intercompréhension. ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== Carrasco Perea, E., & Pishva, Y ==== Título ==== Connaissance de soi et conscience plurilingue, des conditions requises pour une approche répercutée et plurielle de l’Intercompréhension. ==== Ano de publicação ==== 2007 ==== Língua (de publicação) ==== Français ==== Tipo de publicação ==== Actas de Congressos, Colóquios ==== Localização (URL) ==== URL ==== URL ==== http://www.dialintercom.eu/Abstracts/Painel2/9.doc ==== Conceitos ou termos chave ==== * conhecimento prévio * CONSCIÊNCIA * plurilinguismo ==== Público-alvo ==== * Professores de lenguas * Alunos Adultos (a partir de 18) * Investigadores * Formadores ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== Título: Diálogos em Intercompreensão Editor: Universidade Católica Editora Lugar da publicação: Lisbonne Editorial: Página inicio/Página fim: 109-124 ==== Data de introdução na base de dados ==== 02.11.2009 ==== Autor da ficha ==== Yasmin Pishva /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Recepção (oral e/ou escrita) * Representações * Didáctica de línguas ==== Finalidades do estudo / Material ==== Diálogos em Intercompreensão ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Linguística * Didáctica de línguas * Políticas linguísticas ==== Autores de referência ==== • CANDELIER, M., CASTELLOTTI, V., (2005), « ALC – A travers les langues et les cultures. Vers un référentiel de compétences pour les approches plurielles des langues et des cultures », in Journées d’études ACEDLE « Recherche en Didactique des langues », 16-7 juin 2005, Lyon II. • COSTE, D., 2001, « Compétence bi/plurilingue et insécurité lingusitique », L’Ecole valdôtaine, in Valle d’Aoste regione d’Euoropa : l’educazione bi/plirilingue, ponte verso la cittadinanza europea, 54, p. 10-18. • NEUNER, G., (2004), « Le concept de plurilinguisme et la didactique de langue tertiaire », in Le concept de plurilinguisme : Apprentissage d’une langue tertiaire – L’allemand après l’anglais, Conseil de l’Europe-CELV, p. 13-35. • STRATILAKI, S., (2005), « Vers une conception dynamique de la compétence plurilingue : quelques réflexions six ans après », in Plurilinguisme et apprentissages. Mélanges Daniel Coste, Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, p. 155-168. ==== Tipo ==== * Metodologia Quantitativa * Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros corpora ==== Modo de trabalho ==== Grupo ==== Níveis de acção didáctica ==== * Planificação * Intervenção * Observação * Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== Français ==== Resumo do artigo ou do material ==== Dans le cadre de la didactique du plurilinguisme, la relativement récente insertion curriculaire de formations axées sur l’Intercompréhension romane au sein de l’université Stendhal de Grenoble (France), a ouvert de nouvelles et prometteuses voies de recherche, parmi lesquelles les auteurs ont choisi de privilégier celle qui a trait à la construction et au développement de la compétence communicative plurilingue. Ils décrivent comment, d’après quelles prémisses didactiques, dans quel but et par quels moyens, leur intervention pédagogique a contribué à former des individus conscients de leur plurilinguisme et à créer chez eux des attitudes durables et pertinentes qui perdureront dans la vision qu’ils ont de leurs connaissances et capacités plurilangagières. /* SECTION END */