===== Fiche PREP1 Estratégias de comunicação intercultural ===== ===== Dados da publicação ===== ==== Autor(es) ==== Maria Helena Araújo e Sá, Manuel Bernardo Canha & Cristina Gonçalves ==== Título ==== Estratégias de comunicação intercultural ==== Ano de publicação ==== 2003 ==== Língua (de publicação) ==== Português ==== Tipo de publicação ==== Material didáctico / formação ==== Material didáctico / formação ==== Papel ==== Localização (URL) ==== Não disponível ==== Conceitos ou termos chave ==== * competência de comunicação intercultural * competência estratégica * comunicação intercultural * estratégias de comunicação ==== Público-alvo ==== Professores de lenguas ==== Contexto de produção / Número do projecto ==== ILTE – Intercomprehension in Language Teacher Education (56290-CP-1-98-PT-LINGUA-A) // Da consciência comunicativa à competência intercultural: um módulo de formação de professores ==== Data de introdução na base de dados ==== 31.10.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Mónica Bastos) /* SECTION END */ ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== Sujeito em formação ==== Finalidades do estudo / Material ==== • Contactar com o conceito de estratégia de comunicação; • Construir uma tipologia de estratégias, a partir da observação de situações de encontro comunicativo. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== Didáctica de línguas ==== Autores de referência ==== • Tarone, E. (1980) • Araújo e Sá, M. H. (1996) • Vieira, F. (1987) • Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (2001) ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros procedimentos (identificar) ==== If other, please describe ==== --- ==== Modo de trabalho ==== Individual ==== Níveis de acção didáctica ==== Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Este material, intitulada “Estratégias de Comunicação Intercultural”, contacta-se com o conceito de estratégia de comunicação e constrói-se uma tipologia de estratégias, a partir da observação de situações de encontro comunicativo. A cena é composta por 2 actividades: - na primeira actividade, é possibilitado o aprofundamento da noção de estratégia a partir da leitura de 2 textos, um excerto do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (2001) e um excerto de um texto teórico sobre a temática; - na segunda actividade, os formandos são levados a construir uma tipologia de estratégias a partir da reflexão sobre a descrição de um encontro comunicativo retirado de um texto literário e sobre a reflexão sobre outras situações com que tenham contactado. Por fim, são-lhes dadas a conhecer duas tipologias de tarefas que se podem encontrar na literatura didáctica. /* SECTION END */