====== Quelques références à classer en rapport avec l'intercompréhension et les langues romanes ====== Etudes en Linguistique Romane à Lyon2 : * Anna Söres (DDL)(http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/annuaires/index.asp?Langue=FR&Page=Anna%20SORES) * Denis Creissels (Faculté des Sciences du langage: 2004)(http://deniscreissels.fr/) * Eric Castagne Logatom (Université de Reims) (http://logatome.eu/ice.htm) Logatomes : ce sont des mots sans signification, qui ressemblent à des vrais mots ou non. on utilise ça pour préciser les difficultés du patient par exemple, - à l'oral, si il est bien meilleur pour les mots que pour les logatomes, ça signifie qu'il y a une difficulté auditive (à préciser: perception, discrimination, mémoire) - ou bien à l'écrit, ça permet de savoir si il a mis en place la voie phonologique, la voie lexicale. http://glosbe.com/es/fr/log%C3%A1tomo Liens utiles: http://pontt.over-blog.org/article-4425299.html http://caimo.over-blog.com/article-activite-6-pour-les-orthophonistes-66722383.html Diccionaire PONS: http://fr.pons.eu/