===== Registre du cours ===== ==== Jeudi 15 septembre ==== * Présentation du cours * Qu'est-ce que l'intercompréhension? * Présentation de la plateforme MIRIADI et inscriptions à la PF et à la session * Lecture des profils des autres étudiants et création de son profil * Lecture du programme de la session * TRAVAIL A LA MAISON: Biographie linguistique à remplir ici : https://annuel.framapad.org/p/bio2106-2 ==== Jeudi 22 septembre ==== * Travail dans notre GI * Lecture des biographies linguistiques * Travail sur la plateforme : * [[https://www.miriadi.net/romanofonia-e-cinema/teams/local-team/mezc-luz|Création du profil de l'équipe sur Miriadi.net]] * [[https://www.miriadi.net/romanofonia-e-cinema/phase/fase-1-em-cartaz|Phase 1]] * [[ https://ok.ru/video/93573352154|Infancia Clandestina avec sous-titres en FR et fin (!)]] ==== Jeudi 29 septembre ==== * Travail dans notre GI: * Lecture + compréhension de quelques messages (IT & PT): point sur la compréhension * Stratégies d'accès au sens global en une langue non connue * Point de grammaire romane : lexique, continuum, proximité, opacité, transparence. * Travail sur la plateforme : * Réponses aux messages des forums ==== Jeudi 6 octobre ==== Intervenante : Irene Zurron * Travail sur la PF : * [[https://www.miriadi.net/romanofonia-e-cinema/phase/fase-2-coprod-e-cenario|Brainstorming sur la Phase 2]] * Réponse aux messages sur les forums : objectifs des interactions * Travail en classe * La langue catalane - intervention de Irene Zurron sur le catalan * Film : "Pa negre" -> critique + petit extrait du film ==== Jeudi 13 octobre ==== * Travail dans notre GI: * Brève discussion en groupe sur les films * Travail sur la plateforme : *chiusura della fase 2 *lettura di alcuni post *osservazione della frequenza di scrittura di post... ;) ==== Jeudi 20 octobre ==== * In classe (GI) : * Lavoro sulla lingua e sui film -> [[http://lingalog.net/dokuwiki/lyon2/ic/ic/2016-2/figlio_unico|Mio fratello è figlio unico **in RUMENO** ]] * Online (GT): * [[https://www.miriadi.net/romanofonia-e-cinema/phase/fase-3-elenco-e-roteiro|Fase 3 - obiettivi]] ==== Jeudi 3 novembre ==== * In classe (GI) * [[http://lingalog.net/dokuwiki/lyon2/ic/ic/2016-2/figlio_unico_2|Ricostruiamo i contenuti del film in francese]] * Pagine personali : *https://annuel.framapad.org/p/09cNArre3G *https://annuel.framapad.org/p/Lo%C3%AFc.Romagny *https://annuel.framapad.org/p/audrey *https://annuel.framapad.org/p/clemence *https://annuel.framapad.org/p/BretonRemy *https://annuel.framapad.org/p/eiribarn *https://mensuel.framapad.org/p/solene *https://annuel.framapad.org/p/Martina *https://annuel.framapad.org/p/lucass *https://annuel.framapad.org/p/Cypriane *https://annuel.framapad.org/p/DiegoJuarezLY Italien *https://mensuel.framapad.org/p/laetitia *https://mensuel.framapad.org/p/Amalia_LE_BIDEAU *https://annuel.framapad.org/p/LeslyGonthier *https://annuel.framapad.org/p/erine_magnolon *https://annuel.framapad.org/p/Lina *https://annuel.framapad.org/p/Brian *https://annuel.framapad.org/p/IsabelleC *https://annuel.framapad.org/p/lea *https://annuel.framapad.org/p/Jennifer_Rivas *https://annuel.framapad.org/p/sevane * Online (GT) : * Lavoro sulla fase 3 ==== Jeudi 10 novembre ==== Intervenant : Jean Paul Giusti * Online (GI) : [[https://www.miriadi.net/romanofonia-e-cinema/phase/fase-4-gravacao-e-distribuicao|PHASE 4]] * Observer les objectifs de cette phase et activités à faire. * Online (GT) : * Continuer le travail dans le cadre du GT : communiquer en ligne avec ses collègues et envoyer au moins **5 messages dans les forums** de la phase 4 en cours et achever le travail sur le plan de travail du GT. * En classe : * Travail sur [[http://lingalog.net/dokuwiki/lyon2/ic/ic/2016-2/pt_ditadura|un texte en PT sur la dictature]] avec Jean-Paul Giusti. ==== Jeudi 17 novembre ==== Lavoro sulla piattaforma : fase 4 Spiegazione dei lavori dei GT e lavoro in ogni GT ==== Jeudi 24 novembre ==== Intervenant : Carlo Perelli * In classe : * Comprensione del latino : {{:lyon2:ic:ic:2016-2:colombo_e_hispaniola_-_analisi_linguistico-retorica.pptx| Cristoforo Colombo a Ispaniola}} * [[https://www.google.it/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fstatic4.businessinsider.com%2Fimage%2F5278df0469beddd77441cccf-1024-837%2Fhhthenfh.jpg&imgrefurl=https%3A%2F%2Fforum.md%2F906262%2F1&docid=SdHbZ-MKzmy-0M&tbnid=A06eKbZ7o5-JgM%3A&vet=1&w=1024&h=837&client=firefox-b&bih=610&biw=1280&q=frontiere%20lingue%20romanze&ved=0ahUKEwjG2JOP24PRAhVD0RQKHYIUBz4QMwggKAYwBg&iact=mrc&uact=8|Cartina dell'orso]] * Lavoro sulla piattaforma * [[http://2.bp.blogspot.com/-URJSxh9ttC0/U_C_a101AlI/AAAAAAAAqJs/A1QyxUrx6m8/s1600/carta%2Blingue%2Beuropee.JPG|Lingue europee e continuum linguistico]] * Fine dei lavori dei GT ==== Jeudi 1 dicembre ==== * Punto sulle produzioni dei GT e valutazione finale * [[https://www.miriadi.net/romanofonia-e-cinema/publication/caderno-resumos-romanofonia-e-cinema|Caderno de resumos]] * Lettura di [[https://www.miriadi.net/romanofonia-e-cinema/ci-presentiamo-piacereun-gustoenchanteemuito-prazer/nou-se-unila-se-yon-plezi|qualche post pubblicato più tardi]] * A partir da leitura das intervenções do fórum "ci presentiamo", reconheça e analise os recursos linguisticos utilizados nas 4 línguas para * Cumprimentar e se despedir. * Apresentar-se indicando: - identidade etnica e de grupo; nacionalidade (proveniência) - idade - referências familiares - gostos pessoais e preferências - percurso de formação e estudos - conhecimentos linguisticos - experiência profissional ==== Jeudi 8 dicembre ==== {{:lyon2:ic:ic:2016-2:testic12-2016.docx|TEST}}\\ \\ [[https://annuel.framapad.org/p/bilancio-finale|bilancio finale]]\\ ==== Petite bibliographie/sitographie :==== * [[http://www.culturecommunication.gouv.fr/content/download/145724/1570556/version/1/file/Intercomprehension-2016.pdf|Références Intercompréhension - Publication de la DGLFLF]] * P. Janin, [[http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?dorif_ezine=dec028fae14a6e2cf7f3f12fc256e478&art_id=285|L’intercompréhension, une ancienne pratique d’échange, une clé pour l’avenir]] * S.Garbarino, [[https://www.cairn.info/revue-ela-2015-3-page-289.htm| Les avantages de l’entrée en langue étrangère via l’intercompréhension : « j’ai l’impression de lire du français mais écrit différemment donc je me sens puissante ! »]] * P.Janin, P.Escudé, [[http://pedagogie.ac-toulouse.fr/langues-vivantes/spip209/IMG/pdf/l_intercomprehension_clef_du_plurilinguisme_-_cle_international_-_paris_2010_copy.pdf|L'intercompréhension, clé du plurilinguisme]] * Alcune risorse (strategie + corrispondenze) : http://deste.umons.ac.be/_galanet_temp/ressource/index.php * Alcuni moduli per l'autoformazione : http://deste.umons.ac.be/_galanet_temp/autoformation/index.php * Un articolo sulla [[http://www.tucsonweekly.com/TheRange/archives/2012/11/28/finding-babel-the-key-to-indo-european-language-family| nascita delle lingue indoeuropee]] ALCUNE MAPPE INTERESSANTI * [[https://jakubmarian.com/wp-content/uploads/2015/07/languages-of-europe.jpg|Languages of Europe]] * [[https://pierluigifagan.files.wordpress.com/2013/08/012a-europa.jpg?w=300&h=257|Ceppi e famiglie linguistiche]] * [[http://leomilla.com/wp-content/uploads/2015/09/language-families.jpg|European language families]] * [[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Europe_Continuum.png/350px-Europe_Continuum.png|Continuum linguistici]] * [[http://www.eunews.it/wp-content/uploads/2015/03/Carta-lingue.jpg|Lingue europee e continuum]] * [[http://images.slideplayer.it/3/972532/slides/slide_5.jpg|Lingue neolatine o romanze]] * [[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/Romance_20c_it.svg|lingue romanze in Europa]] * [[http://www.scuolamanzoni.it/old/PRIMARIA%20CENTRO%202012%20%20SITO/Latino/Immagini/Lingue_neo.jpg|Distribuzione delle lingue neolatine]] * [[http://wiki.verbix.com/uploads/Languages/MapRomanceLanguages.gif|Romance languages --> lingue e "dialetti"]] * [[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Lingue_slave_carta.png/590px-Lingue_slave_carta.png|Lingue slave]] * [[http://www.ilpost.it/2014/11/04/mappe-parole-comune-ue/|Le parole che abbiamo in comune - articolo e mappe]] * [[https://aimdanismanlik.files.wordpress.com/2014/01/cgz8kyvh.jpg|Mappa della mela]] * [[https://onesectranslation.files.wordpress.com/2014/01/50jse3rh.jpg|Mappa della birra]] * [[http://www.ilpost.it/wp-content/uploads/2014/11/4-Rose.jpg|Mappa della rosa]] * [[http://static.bonsai.tv/bonsaitv/fotogallery/625X0/59203/ecco-la-mappa-che-mostra-lorgine-della-parola-arancia.jpg|Mappa dell'arancia]] * [[http://static.bonsai.tv/bonsaitv/fotogallery/625X0/59201/ecco-la-mappa-che-mostra-lorgine-della-parola-mela.jpg|Mappa della chiesa]] * [[http://www.ilpost.it/2014/11/04/mappe-parole-comune-ue/5-ananas/|mappa dell'ananas]] * [[https://georgiasomethingyouknowwhatever.files.wordpress.com/2015/09/hour-etymology-map.png|mappa dell'ora]] * [[https://2.bp.blogspot.com/-d7y-az4eC7s/VuXqVdkBWII/AAAAAAAAOOs/fVzF_CVCJUQVzPhhbtS_NO2lyN_EcnHzQ/s1600/primavera.png|Mappa della primavera]] * [[https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/61/ab/a9/61aba92514d7e3df9e5c438d3ae44d42.jpg|The second most useful european language]] * [[https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/96/1c/97/961c97faf570f9e7ea551602ee93a2db.jpg|Second most spoken second language in EU]] * [[https://jakubmarian.com/wp-content/uploads/2014/05/most-spoken.jpg|Most spoken second languages in EU]] * [[https://i.ytimg.com/vi/n_OcUvcv6Xk/maxresdefault.jpg|Europe according to Eurominority]] * [[http://dnghu.org/languages-roman-empire-map.gif|Europe in 500 BC]] * [[http://www.bible.ca/maps/maps-roman-empire-peak-116AD.jpg| Roman empire at its greatest in 116 AD]] * [[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/Europe_1812_map_en.png|Europe in 1812]] * [[http://www.hescaton.com/wordpress/wp-content/uploads/2013/01/DYTxx-1024x922.jpg|Europa etno-genetica]]