====== 3. Le Projet LDM ====== * pdf du projet : Par la suite du projet Langues du Mercosud, on vous demande le suivant: 1 - Vérifier auprès de vos universités et institutions dans les pays de chaque participant de l'équipe, d'autres possibilités de financement. On a eu le pré-projet accepté, pourtant on aura des limitations de budget par rapport à ce qui pourra en faire partie (on ne pourra pas acheter des équipements d'informatique entiers, ce qui nous empêchera de créer des laboratoires, par exemple). Donc, il sera nécessaire la participation d'autres sources d'argent. 2 - Identification des membres de l'équipe. Chaque membre doit envoyer ce qui suit:\\ NOM\\ Prénom\\ Établissement\\ Status (enseignant-chercheur titulaire, vacataire, doctorant)\\ Site web de l'établissement\\ Site web personnel\\ En plus, on devra avoir une lettre d'engagement visée par le responsable de l'unité (section, département, faculté, université) pour chaque partenaire. → Exemple de lettre : {{:projets:ldm:projet:carta_intencion_-_modelo.doc|}} 3 - Le dossier du projet prévoie la formation de regroupements d'étude. Il est important que chacun des membres de l'équipe soit inscrit dans un regroupement.\\ Les regroupements qu'on a déjà identifié jusqu'ici sont:\\ - Création d'une plateforme (logiciel où les autres regroupements mettront leurs résultats de leurs recherches)\\ - Intercompréhension Guarani/Espagnol\\ - Intercompréhension et lecture à travers des légendes Français/Portugais/Espagnol\\ - Intercompréhension Espagnol/Portugais\\ Chaque membre de l'équipe doit choisir un de ces regroupements pour participer, ou proposer la création d'un autre regroupement qui ait un rapport avec le projet dans l'ensemble. →proposition : Création de ressources pour les 3 langues. Les informations qui feront partie du projet par rapport à ces regroupements d'étude sont:\\ - Description (nom du regroupement, sujet principal)\\ - Lieu\\ - Période\\ - Participants\\ ===== Groupes d'étude ===== ==== Création d'une plateforme ==== ^Participant^Institution^Pays^ |Jean-Pierre Chavagne|Lyon 2|France| |Hebe Gargiulo|UNC|Argentine| |Regina Silva|UNICAMP|Brésil| |Laura Sánchez García|UFPR|Brésil | | | | | | | | | | | | | ==== Création de ressources ==== ^Participant^Institution^Pays^ |Jean-Pierre Chavagne|Lyon 2|France| |Hebe Gargiulo|UNC|Argentine| |Mariana Frontini|Lyon 2|France| |Olga Herrera |Celin-UFPR |Brasil | | | | | | | | | | | | | | | | | ==== Intercompréhension Espagnol/Portugais ==== ^Participant^Institution^Pays^ |Regina Silva|UNICAMP|Brésil| |Gimena Pérez|Lyon 2|France| |Cácia Regina Hoffmann|Celin - UFPR|Brésil| | | | | | | | | | | | | ==== Intercompréhension Guarani/Espagnol ==== ^Participant^Institution^Pays^ |María Elena Cebeiro (paipe)|Uni. Nac. de Río Cuarto|Argentine| |Mariana Frontini |Lyon 2|France| |Olga Herrera |Celin- UFPR|Brasil | |João Arthur Grahl|Celin- UFPR|Brésil| | | | | | | | | | | | | ==== Intercompréhension et lecture à travers des légendes Français/Portugais/Espagnol ==== ^Participant^Institution^Pays^ |María Elena Cebeiro (paipe)|Uni. Nac. de Río Cuarto|Argentine| |Marcela Benavides|Colegio Nac. de Monserrat, UNC|Argentine| |Laura Masello|Uni. de la República|Uruguay| |Selma Alas|Universidade Federal do Rio Grande do Norte|Brésil| |Lucia Cherem|UFPR|Brésil| | | | | | | | | ~~DISCUSSION~~