====== As canções brasileiras cantadas em francês ====== ===== Águas de março ===== {{ youtube>q-eYLwd1vso }}\\ As águas de março\\ Tom Jobim\\ http://www.youtube.com/watch?v=q-eYLwd1vso {{ youtube>cx0mdhK1ZYQ }}\\ Les eaux de mars\\ Georges Moustaki\\ http://www.youtube.com/watch?v=cx0mdhK1ZYQ ==== Letra ==== É pau, é pedra, é o fim do caminho\\ É um resto de toco, é um pouco sozinho\\ É um caco de vidro, é a vida, é o sol\\ É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol\\ É peroba do campo, é o nó da madeira\\ Caingá, candeia, é o Matita Pereira\\ É madeira de vento, tombo da ribanceira\\ É o mistério profundo, é o queira ou não queira\\ É o vento ventando, é o fim da ladeira\\ É a viga, é o vão, festa da cumeeira\\ É a chuva chovendo, é conversa ribeira\\ Das águas de março, é o fim da canseira\\ É o pé, é o chão, é a marcha estradeira\\ Passarinho na mão, pedra de atiradeira\\ É uma ave no céu, é uma ave no chão\\ É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão\\ É o fundo do poço, é o fim do caminho\\ No rosto o desgosto, é um pouco sozinho\\ É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto\\ É um pingo pingando, é uma conta, é um conto\\ É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando\\ É a luz da manhã, é o tijolo chegando\\ É a lenha, é o dia, é o fim da picada\\ É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada\\ É o projeto da casa, é o corpo na cama\\ É o carro enguiçado, é a lama, é a lama\\ É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã\\ É um resto de mato, na luz da manhã\\ São as águas de março fechando o verão\\ É a promessa de vida no teu coração\\ É uma cobra, é um pau, é João, é José\\ É um espinho na mão, é um corte no pé\\ São as águas de março fechando o verão,\\ É a promessa de vida no teu coração\\ É pau, é pedra, é o fim do caminho\\ É um resto de toco, é um pouco sozinho\\ É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã\\ É um belo horizonte, é uma febre terçã\\ São as águas de março fechando o verão\\ É a promessa de vida no teu coração\\ É pau, é pedra, é o fim do caminho\\ É um resto de toco, é um pouco sozinho\\ É um caco de vidro, é a vida, é o sol, é a noite, \\ é a morte, é um laço, é o anzol\\ São as águas de março fechando o verão\\ É a promessa de vida no teu coração.\\ Un pas, une pierre, un chemin qui chemine\\ Un reste de racine, c'est un peu solitaire\\ C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil\\ C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert\\ Un arbre millénaire, un nœud dans le bois\\ C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air\\ C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond\\ Le mystère profond, la promesse de vie\\ C'est le souffle du vent au sommet des collines\\ C'est une vieille ruine, le vide, le néant\\ C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse\\ Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars\\ C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent\\ C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance\\ C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine\\ Un reste de racine, c'est un peu solitaire\\ C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose\\ Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire\\ Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte\\ C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout\\ Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent\\ C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste\\ C'est du bois, c'est un jour le bout du quai\\ Un alcool trafiqué, le chemin le plus court\\ C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé\\ La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue\\ Un pas, un pont, un crapaud qui croasse\\ C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon\\ C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces\\ Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie\\ Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques\\ Un serpent qui attaque, une entaille au talon\\ Un pas, une pierre, un chemin qui chemine\\ Un reste de racine, c'est un peu solitaire\\ C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison\\ C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars\\ La promesse de vie, le mystère profond\\ Ce sont les eaux de Mars dans ton cœur tout au fond\\ Un pas, une " ... pedra é o fim do caminho\\ E um resto de toco, é um pouco sozinho ... "\\ Un pas, une pierre, un chemin qui chemine\\ Un reste de racine, c'est un peu solitaire...\\ ==== Biografias ==== |{{ :ressources:portugais:ateliers:jobim.jpg?direct&300 }}|{{ :ressources:portugais:ateliers:moustaki.jpg?direct&300 |}} | |Antônio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim nasceu no Rio de Janeiro\\ no dia 27 de janeiro de 1927 e morreu no dia 8 de dezembro\\ de 1994 em Nova Iorque. Mais conhecido como Tom Jobim,\\ foi compositor, maestro, pianista, cantor,\\ arranjador e violonista brasileiro. Foi um dos\\ criadores da Bossa nova. Com Vinicius de Moraes\\ compôs “Garota de Ipanema”, uma das mais conhecidas\\ canções brasileiras. | Georges Moustaki nasceu em Alexandria,\\ Egito, no dia 3 de maio de 1934. É um compositor\\ e cantor francês, apaixonado pela literatura\\ e pela canção francesa, particularmente\\ por Edith Piaf. Em 1951, trabalhou \\ como jornalista em um piano-bar, o que o levou a conhecer\\ muitas pessoas famosas. Em 1958, conheceu Edith Piaf,\\ com que teve um romance e para quem escreveu\\ a canção Milord| ===== Gramática ===== {{:ressources:portugais:ateliers:gram_tica.odt|Gramática}} ===== Dossier ===== {{:ressources:portugais:ateliers:dossier_2_cours_portugais_cl_29_11_2011.doc|}}