====== Ir ao cinema ====== ===== Fontes ===== A partir d’un programme de cinéma pris sur http://cinecartaz.publico.clix.pt/ (filmes da sala Lusomundo Amoreiras: http://cinecartaz.publico.pt/Cinema/17532_zon-lusomundo-amoreiras) ou bien sur http://cidades.terra.com.br/rio/filmes/0,7548,L:IF:TODOS:1,00.html (salas de cinema do Rio de Janeiro) Alguns filmes muito famosos : Cidade de Deus, Dia dos namorados, O padrinho, central do Brasil, Tropa de elite, Carandiru, O discurso do rei,... ===== Procedimento ===== *Escolher o filme a que se quer convidar o parceiro *Convidar o parceiro (que interage com alguma resistência) *Mudar de parceiro *Escolher um filme que já se viu e que se vai contar *Contar o filme *Mudar de parceiro ===== Material linguístico ===== **Convidar**\\ Queres / Quer ir ao cinema comigo ? contigo, com você\\ \\ **Interagir**\\ Qual é o filme?\\ Quanto custa?\\ Onde é?\\ A que horas é? Às 8 e meia / às 8 e 15 / às 8 menos um quarto\\ ator, atriz, título\\ muito, demais\\ \\ **Contar**\\ vou contar\\ vi\\ gostar de\\ Conjugaison utile à regarder : le verbe « ver » à tous les temps (on peut le trouver sur l’encyclopédie en ligne Infopédia www.infopedia.pt ). Démonstratifs : este, esta, esse, essa, aquele, aquela Possessifs : meu, minha, teu, tua, seu, sua [[ressources:portugais:fonctions:bourdons|Uso de bordões]] ===== Complementos ===== *Géneros / Gêneros de filmes: http://melhoresfilmes.com.br/generos/index *Filmes brasileiros: http://www.filmesdecinema.com.br/filmes-brasileiros/ *Filmes portugueses: http://www.cinemaportugues.info/ *O cinema de Guiné-Bissau: http://www.didinho.org/OCINEMANAGUINEBISSAU.htm *[[/intercomprehension/rcslr/seriesdefilms]]