====== As canções brasileiras cantadas em francês ====== ===== Noite dos mascarados ===== {{ youtube>nzu5k8uA7Rs?}}\\ Noite dos Mascarados\\ Elis Regina e Chico Buarque de Hollanda\\ http://www.youtube.com/watch?v=nzu5k8uA7Rs {{ youtube>-d-GWUZ7SMc? }}\\ « La nuit des masques »\\ Elis Regina et Pierre Barouh\\ http://www.youtube.com/watch?v=-d-GWUZ7SMc\\ ==== Letra ==== Quem é você?\\ Adivinha se gosta de mim\\ Hoje os dois mascarados procuram os seus namorados perguntando assim:\\ Quem é você, diga logo...\\ ...que eu quero saber o seu jogo\\ ...que eu quero morrer no seu bloco...\\ ...que eu quero me arder no seu fogo\\ Eu sou seresteiro, poeta e cantor\\ O meu tempo inteiro, só zombo do amor\\ Eu tenho um pandeiro\\ Só quero um violão\\ Eu nado em dinheiro\\ Não tenho um tostão...Fui porta-estandarte, não sei mais dançar\\ Eu, modéstia à parte, nasci prá sambar\\ Eu sou tão menina\\ Meu tempo passou\\ Eu sou colombina\\ Eu sou pierrô\\ Mas é carnaval, não me diga mais quem é você\\ Amanhã tudo volta ao normal\\ Deixa a festa acabar, deixa o barco correr, deixa o dia raiar\\ Que hoje eu sou da maneira que você me quer\\ O que você pedir eu lhe dou\\ Seja você quem for, seja o que Deus quiser\\ Seja você quem for, seja o que Deus quiser\\ Qui êtes-vous?\\ Si tu m'aimes, tu dois deviner\\ Aujourd'hui tous les deux on se cache\\ Derrière nos masques\\ Pour se demander:\\ Qui êtes-vous? Dites vite!\\ Dis-moi à quel jeu tu m'invites\\ Je voudrais me fondre à ta suite\\ Je voudrais qu'on prenne la fuite\\ Moi, je vagabonde, poète et chanteur\\ J'ai perdu la ronde qui mène au bonheur\\ Moi, je cours les routes\\ Je reste chez moi\\ L'amour me déroute\\ Je n'y croyais pas...\\ Moi, dans la fanfare\\ Je porte un drapeau\\ Modestie à part, je joue bien du pipeau\\ Je suis si fragile\\ J'ai dix ans de trop\\ Je suis Colombine\\ Je suis Pierrot\\ Mais c'est Carnaval et qu'importe aujourd'hui qui tu es\\ Demain tout redeviendra normal\\ Demain tout va finir\\ Laissons le temps courir\\ Laisse au jour sa lumière\\ Aujourd'hui je suis ce que tu attends de moi\\ Si tu veux laissons faire, on verra\\ Peut-être que demain on se retrouvera\\ Peut-être que demain on se reconnaîtra...\\ ==== Biografias ==== |{{ :ressources:portugais:ateliers:elis.jpg?200 }}|{{ :ressources:portugais:ateliers:barouh.jpg?200 }}|{{ http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/Chico_Buarque_no_BRAVO.jpg?200 }} | |Elis Regina Carvalho Costa nasceu em Porto Alegre no dia 17 de março de 1945 e morreu no dia 19\\ de janeiro de 1982. Cantora e intérprete, Elis Regina surgiu nos festivais de música da década de 60 e interpretou músicas da bossa nova, samba, rock e jazz. Suas músicas mais famosas são “O Bêbado e o Equilibrista”, “Noite dos mascarados” e “Querelas do Brasil”. |Pierre Barouh nasceu no dia 19 de fevereiro de 1934 em Paris e ficou conhecido pelo seu trabalho de interpretação da música do filme “Un homme et une femme” (Um homem e uma mulher) de Claude Lelouch (Palme d’or em Cannes em 1966) e da canção Samba Saravah com Vinícius de Moraes. Apaixonado pela música brasileira, trouxe a bossa nova para a França. |Francisco Buarque de Hollanda nasceu no Rio de Janeiro no dia 19 de junho de 1944. É músico, dramaturgo e escritor brasileiro. Iniciou sua carreira na década de 1960, no Festival de Música com a canção “ A Banda”. Lutou contra a ditadura e pela democratização do Brasil. Na carreira literária recebeu três prêmios de melhor romance, em 1992, pelo livro “Estorvo”, “Budapeste”, em 2004 e “Leite Derramado”, em 2010. Atualmente, vive em Paris. | ===== Gramática ===== {{:ressources:portugais:ateliers:gram_tica.odt|Gramática}} ===== Dossier ===== {{:ressources:portugais:ateliers:dossier_2_cours_portugais_cl_29_11_2011.doc|}}