Table des matières

O português africano

~~SLIDESHOW~~

Geolinguística dos PALOPS

Córdoba, Argentina

Jean-Pierre Chavagne jpc 23/05/2011


Exporter la page au format Open Document

Introdução


A geolinguística tem a ver com geografia e linguística. Os Átlas linguísticos, os mapas determinando as zonas onde se falam determinadas línguas, as influências de certas línguas em certas zonas, as variações diatópicas das línguas, a dialectologia, etc. são do domínio vasto da geolinguística. Enfim, tudo o que relaciona a língua e o espaço.

As línguas dentro de ecosistemas :

Factores determinantes :

Perguntas de início


Os palops

palop_map_layer_1.jpgPALOPs (os arquipélagos e o continente):
4 % da população africana, 7 % da superfície
Quantos lusófonos : 37 M ?

Vista geral da lusofonia


São 8 os países de língua oficial portuguesa no mundo : não esquecer Timor-Leste ou Timor Lorosae, que também mereceria uma apresentenção pormenorizada a lusitanistas.

Ver as noções habituais de plurilinguismo e de multilinguismo. O monolinguismo foi um período histórico, que parece irreversível para países como os nossos (França e Argentine também), mas agora a França se encontra num conjunto político ond o plurilingismo et o multilinguismo têm sentido. Ora, o continente africano é profundamente multilingue e as suas sociedades são plurilingue.

O português precedeu os portugueses nas terra safricanas com o sistema de comércio pumbeiros-aviante-aviado.

A língua que tem tido mais interações com a língua portuguesa é o kimbundu (mais detalhado na segunda apresentação sobre o português angolano).

As línguas exportam-se (já se viu…). Passou-se numa época determinada da história do mundo.
As línguas morrem, raramente nascem.
O território é hoje o critério número um do uso de tal ou tal língua, o lugar onde nos encontramos, onde vivemos, com algumas exceções.

Assistimos nos Palops ao enfraquecimento das línguas africanas, quase todas.

Outras perguntas


Os Palops são etnicamente plurilingues

mas sociopoliticamente monolingues


Língua franca, pidgins, crioulos, ilhas crioulas


Angola

carte_ethnolinguistique.jpg10 grandes grupos etnolinguísticos : Kimbundu, Umbundu, Kikongo, Cokwe, Ganguela, Herero, Nyaneka, Ovambo, Okavango, Khoisan

Os nomes dos povos e das línguas são numerosos para cada um dos povos e cada uma das línguas, e variam na ortografia. Non domínio científico, decidiu-se usar os termos seguintes tanto para o masculino, o feminino, o singular, o plural e para todas as línguas.

PovosLínguas
Mbundu Kimbundu
Ovimbundu Umbundu
Bakongo Kikongo
Lunda-Quioco Cokwe
Ganguela Ganguela
Herero Herero
Nyaneka-HumbeNyaneka
Ovambo Ovambo
Okavango Okavango
Bosquímanes Khoisan
Hotentotes Khoisan

Angola constitui um caso aparte no conjunto dos Palops como no continente africano, por duas razões :

Moçambique

moz_eth.jpgNomes tradicionais de línguas de Moçambique : Macua-Lomué, chope, sena, yao, chiwabo, changane, ronga, etc.

Lista das línguas de Moçambique do site Ethnologue : http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=MZ

Línguas maternas em Moçambique


Átlas demográfico e social de Moçambique em 1997 : http://www.lusotopie.sciencespobordeaux.fr/cahen-waniez-brustlein.pdf

Guiné-Bissau

Crioulo, Balanta, Mandinga, Mandjak, Papel, Peul, Bijago,…

Muitos povos, muitas línguas (mais de 20). Difícil de encontrar uma documentação certa. A Guiné-Bissau funcionou como uma terra onde foram parar as migrações por razões geográficas.

Cabo Verde

cap-verde-mapa.jpgA maior homogeneidade : kabuverdianu e português

Todos falam crioulo, muito mais de a metade fala português.

São Tomé e Príncipe

Forro, Lunguyé, angolar

Vale a pena lembrar a curiosa história dos angolares, e o mito das origens deles.

Bibliositografia

http://www.africultures.com/php/index.php?nav=article&no=1258