Benjamin Frantz
Titre du projet : Super-héros
Langue source : Anglais
Langue cible : Français
Texte d'origine :
http://www.azlyrics.com/lyrics/stereofuse/superhero.html
Longueur approximative du texte : 17 lignes
Autre participant : Aucun
Travail sur combien de semaines : 1
Logiciels utilisés : Aucun
Lien vers la traduction :
http://lyricstranslate.com/fr/super-hero-super-h%C3%A9ros.html
Benjamin-Frantz
Titre du projet : A travers les arbres
Langue source : Anglais
Langue cible : Français
Texte d'origine :
http://www.songlyrics.com/low-shoulder/through-the-trees-lyrics/
Longueur approximative du texte : 40 lignes
Autre participant : Aucun
Travail sur combien de semaines : 1
Logiciels utilisés : Google Traduction (pour 2 mots)
Lien vers la traduction :
http://lyricstranslate.com/fr/through-trees-travers-les-arbres.html
Benjamin-Frantz
Titre du projet : Les petites choses
Langue source : Anglais
Langue cible : Français
Texte d'origine :
http://www.stlyrics.com/lyrics/wanted/thelittlethings.htm
Longueur approximative du texte : 45
Autre participant : Aucun
Travail sur combien de semaines : 1
Logiciels utilisés : Aucun
Lien vers la traduction :
http://lyricstranslate.com/fr/little-things-les-petites-choses.html
Benjamin-Frantz
Titre du projet : Terminator Genisys trailer
Langue source : Anglais
Langue cible : Français
Texte d'origine :
https://www.youtube.com/watch?v=62E4FJTwSuc
Longueur approximative du texte : 150-175
Autre participant : Aucun
Travail sur combien de semaines : 1
Logiciels utilisés : HandBrake et SubX
Lien vers la traduction :
https://www.youtube.com/watch?v=R32ThmH8A24
Benjamin-Frantz
Titre du projet : Face-off trailer
Langue source : Anglais
Langue cible : Français
Texte d'origine :
https://www.youtube.com/watch?v=3zebJ_NoduE
Longueur approximative du texte : 150 mots
Autre participant : Aucun
Travail sur combien de semaines : 1
Logiciels utilisés : HandBrake et SubX
Lien vers la traduction :
https://www.youtube.com/watch?v=4fV4vDhOet8