Langue source : Anglais
Langue cible : Français
-
Temps de travail : Deux heures et demi
Logiciels utilisés : Windows Movie Maker
Dictionnaire(s) utilisé(s) : WordReference, Linguee, Internet en général
-
Commentaire: J'ai utilisé ici Windows Movie Maker pour le sous-titrage, qui reste un logiciel très basique mais aussi très pratique, notamment au niveau du choix de la police. La détection doit se faire manuellement cependant, et il faut savoir être très précis pour pouvoir placer les sous-titres à la seconde près. J'ai aussi choisi ces scènes pour le langage pirate parfois assez particulier.