Table des matières
Projet 1 : Un article de Wikipédia
Projet 2 : Une chanson
Projet 3 : Un extrait du commentaire
Projet 4 : Un bande-annonce pour un film
Projet 5 : Un bande-annonce pour un film
Projet 6 : Un bande-annonce pour un film
Projet 7 : Une chanson
Je suis étudiante australienne en échange. Merci de contacter le SRI (Service général des relations internationales) si vous avez besoin de plus d'information: incoming@univ-lyon2.fr
Rose Chan
Projet 1 : Un article de Wikipédia
Titre du projet : Chabrot
Langue source : Français
Langue cible : Anglais
Texte d'origine :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chabrot
Longueur approximative du texte : 921 mots, 117 lignes
Autre participant : personne
Travail sur combien de semaines : 5 semaines
Logiciels utilisés : OmegaT, Microsoft Word,
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english
,
http://en.wikipedia.org/wiki/Metathesis_%28linguistics%29
,
https://en.wikipedia.org/wiki/Dessert
,
https://translate.google.fr/
Lien vers la traduction :
https://en.wikipedia.org/wiki/Chabrot
Projet 2 : Une chanson
Titre du projet : La dernière minute par Carla Bruni
Langue source : Français
Langue cible : Anglais
Texte d'origine :
http://lyricstranslate.com/en/carla-bruni-la-derni%C3%A8re-minute-lyrics.html
Longueur approximative du texte : 202 mots, 25 lignes environ
Autre participant : personne
Travail sur combien de semaines : 1 jour
Logiciels utilisés :
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english
,
http://www.fluvore.com/
Lien vers la traduction :
http://lyricstranslate.com/en/la-derni%C3%A8re-minute-last-minute.html-0#songtranslation
Projet 3 : Un extrait du commentaire
Titre du projet : “Survivor: Tocantins” commentaire
Langue source : Anglais
Langue cible : Français
Texte d'origine : (jusqu'a 1:25)
https://www.youtube.com/watch?v=QHayI1oc1ac
Longueur approximative du texte : 301 mots, 53 lignes
Autre participant : personne
Travail sur combien de semaines : 4 semaines
Logiciels utilisés : Subtitle Edit, Windows Movie Maker,
http://www.fluvore.com/
,
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english
Lien vers la traduction :
https://www.youtube.com/watch?v=Dz1PfdGlRnE&feature=youtu.be
Projet 4 : Un bande-annonce pour un film
Titre du projet : Antman
Langue source : Français
Langue cible : Anglais
Texte d'origine :
https://www.youtube.com/watch?v=_mWjqYXA59E
Longueur approximative du texte : 111 mots, 22 lignes
Autre participant : personne
Travail sur combien de semaines : 1 semaine
Logiciels utilisés : Subtitle Edit,
http://www.fluvore.com/
,
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english
Lien vers la traduction :
https://www.youtube.com/watch?v=uHoKCu1JYmo&feature=youtu.be
Projet 5 : Un bande-annonce pour un film
Titre du projet : Avengers 2
Langue source : Français
Langue cible : Anglais
Texte d'origine :
https://www.youtube.com/watch?v=XmzJ5WMSr-g
Longueur approximative du texte : 85 mots, 17 lignes
Autre participant : personne
Travail sur combien de semaines : 2 semaines
Logiciels utilisés : Subtitle Edit,
http://www.fluvore.com/
,
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english
Lien vers la traduction :
https://www.youtube.com/watch?v=jqzXicDwgYU&feature=youtu.be
Projet 6 : Un bande-annonce pour un film
Titre du projet : Grizzly
Langue source : Français
Langue cible : Anglais
Texte d'origine :
https://www.youtube.com/watch?v=Lx_SfX8usT8
Longueur approximative du texte : 32 mots
Autre participant : personne
Travail sur combien de semaines : 1 semaine
Logiciels utilisés : Subtitle Edit,
http://www.fluvore.com/
,
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english
Lien vers la traduction :
https://www.youtube.com/watch?v=Yyu-aP6kGkk&feature=youtu.be
Projet 7 : Une chanson
Titre du projet : Tous les garçons et les filles
Langue source : Français
Langue cible : Anglais
Texte d'origine :
http://lyricstranslate.com/en/Francoise-Hardy-Tous-les-garcons-et-les-filles-lyrics.html
Longueur approximative du texte : 255 mots, 32 lignes
Autre participant : personne
Travail sur combien de semaines : 2 semaines
Logiciels utilisés :
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english
,
https://translate.google.fr/
Lien vers la traduction :
http://lyricstranslate.com/en/tous-les-gar%C3%A7ons-et-les-filles-all-boys-and-girls.html-1#songtranslation
Je suis étudiante australienne en échange. Merci de contacter le SRI (Service général des relations internationales) si vous avez besoin de plus d'information: incoming@univ-lyon2.fr