Table des matières

Clément Bossus

Traduction d'une chanson - Lyrics Translate

Iron Maiden - Killers

Queen - Princes of the Universe

The Living Tombstone - Hampire(Remix)

Bilan de la traduction de chansons

  • J'ai bien aimé traduire des chansons de l'anglais vers le français. Cette expérience m'a permis de mieux comprendre les paroles des chansons que j'adore, en plus d'aider des internautes qui souhaitaient la traduction de vidéos (Hampire par exemple).
  • Cependant, la majeure difficulté de ce genre de travail est de devoir traduire un texte écrit pour l'oral : différentes tournures de phrases, jeux de mots compliqués voire impossibles à traduire, idées véhiculées intraduisibles…
  • Un mauvais point du site est la traduction à faire en se servant du texte anglais écrit par des utilisateurs, et donc parfois approximatifs, ou carrément faux. À part cela, le site est plaisant et clair.

Traduction d'une vidéo - Amara

Science Today : Planet Nine

Science Today : Plants on the Red Planet

Science Today : The Ninja Lanternshark

Bilan de la traduction de vidéos

  • Traduire des vidéos a été la première approche de la traduction informatique que nous ayons fait pendant ce cours, et c'est ce type de traductions que j'ai préféré faire.
  • Je pense que c'est la catégorie de traductions qui servira le plus aux internautes, car contrairement aux chansons et à Wikipédia, j'ai spécifiquement choisi le sujet des sciences car j'estime important l'accès aux sciences pour tous.
  • La plus grande difficulté rencontrée lors de la traduction de vidéos sur Amara est la contrainte imposée de caractères par lignes, de lignes, et de caractères par seconde, impossible à respecter pour certaines phrases.

Traduction d'une page Wikipédia - Wikipédia

Black & White (video game)

Gadsby (novel)

Bilan de la traduction de pages Wikipedia

  • Traduire une page Wikipédia est un travail conséquent, mais c'est un excellent moyen d'aider d'autres internautes, notamment grâce à la popularité de Wikipédia, et malgré un long temps de travail, j'étais toujours motivé à travailler sur Wikipédia.
  • L'outil de traduction de Wikipédia est très intuitif et permet de gagner beaucoup de temps lors de traductions, mais il faut néanmoins faire attention avec les liens, qui n'existent parfois pas en français.
  • La difficulté majeure de ce type de traduction est la quantité de travail nécéssaire, nettement supérieure à une vidéo ou une chanson, ainsi que certains termes techniques très complexes (J'avais commencé la traduction de la page “Four-dimensional space”, mais j'ai vite arrêté à cause de la complexité du sujet).