Martyna Siemko

Traduction d'une page WIKIPEDIA

Traduction des paroles d'une chanson

Sous-titrage d'une vidéo sur amara

⇒ Sur Youtube il faut choisir : settings → subtitles → French

Bilan:

J'ai beaucoup apprécié ce cours. Bien que la traduction ne fait pas du tout partie de mon cursus académique (sciences cognitives), je suis tout de même habituée à traduire des textes, le plus souvent à la demande de ma famille. Ce cours m'a fait découvrir qu'on peut utiliser d'autres traducteurs que Google Translate, qui sont souvent plus efficaces que celui-ci (notamment Reverso, dommage qu'il ne marche pas pour le Polonais!). J'ai aussi aimé l'exercice de sous-titrage, pour changer j'ai du faire une traduction à partir de l'oral, plutôt que de l'écrit. Comme je ne suis pas habituée à cette modalité-là, c'était un petit “challenge” pour moi, mais je pense que j'ai surmonté le défi!