Table des matières

Fiche PREP1 Módulo de Formación en la Intercomprensión para alumnos del CAP – 2ª Sessão: Hacia una definición de la Intercomprensión multilingüe.

Dados da publicação

Autor(es)

Escuela Oficial de Idiomas de Salamanca

Título

Módulo de Formación en la Intercomprensión para alumnos del CAP – 2ª Sessão: Hacia una definición de la Intercomprensión multilingüe.

Ano de publicação

1999

Língua (de publicação)

Español

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

Papel

Localização (URL)

Não disponível

Conceitos ou termos chave

Público-alvo

Professores de lenguas

Contexto de produção / Número do projecto

ILTE – Intercomprehension in Language Teacher Education (56290-CP-1-98-PT-LINGUA-A): Brochura “Language Teacher Education and Intercomprehension”

Data de introdução na base de dados

29-10-2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Sónia Helena Almeida)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

Finalidades do estudo / Material

- Sensibilizar o professor para a importância de desenvolver estratégias de intercompreensão nos alunos;

- Sensibilizar o professor consciencializar o aluno da bagagem linguística e cultural que possui;

- Sensibilizar o professor para as vantagens da intercompreensão multilingue no que diz respeito ao sistema tradicional de aprendizagem de uma língua;

- Facilitar o acesso a várias línguas e evitar, desta maneira, um empobrecimento linguístico e cultural.

Marco teórico / enquadramento do material

Autores de referência

Umberto Eco (1993)

Gaetano Berruto (1976)

Giovanni Nencioni (1998)

Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Outros procedimentos (identificar)

If other, please describe

Modo de trabalho

If other, please describe

Debate em turma/classa

Níveis de acção didáctica

Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

Resumo do artigo ou do material

Este material propõe os seguintes sub-módulos, temas e estratégias de trabalho:

Várias actividades de debates, comentários, explicações sobre vários temas:

- Debate sobre várias propostas para a comunicação no âmbito europeu;

- Análise e comentário do artigo: “Un italiano há inventato la língua per gli europei” (Revista Gente);

- Comentários relativo à definição de Intercompreensão multilingue;

- Debate sobre as vantagens da Intercompreensão multilingue;

- Comentário sobre as necessidade de compreender várias línguas no actual contexto europeu;

- Explicação da Intercompreensão mediante a análise dos nossos objectivos;

- Comentário de algumas citações sobre o plurilinguismo.

Sensibilização para a Intercompreensão multilingue através da visualização de dois vídeos e realização de actividades de compreensão, bem como de um questionário final de auto-reflexão/avaliação:

Discussão sobre a comunicação no âmbito europeu, definição de intercompreensão multilingue, identificação das suas vantagens, nomeadamente ao nível da compreensão em várias línguas no contexto da Europa.