Table des matières

Fiche PREP1 Les stéréotypes a travers des expressions imagées avec des noms de nationalités

Dados da publicação

Autor(es)

Nikolay Nikolov

Título

Les stéréotypes a travers des expressions imagées avec des noms de nationalités

Ano de publicação

2007

Língua (de publicação)

Français

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

CD

Localização (URL)

URL

URL

http://www.ecml.at/mtp2/lea/results/Activities/nikolay.pdf

Conceitos ou termos chave

Público-alvo

Contexto de produção / Número do projecto

Projecto LEA (Programa de médio prazo do CELV / ECML 2004 – 2007)

Data de introdução na base de dados

31.10.2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Ana Gueidão)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

Finalidades do estudo / Material

• Desenvolver uma nova abordagem educativa que promova a diversidade linguística e cultural, o plurilinguismo e pluriculturalismo, e propicie o desenvolvimento das competências plurilingue e pluricultural.

• Promover o trabalho colaborativo entre professores de línguas diferentes e de outras áreas.

Marco teórico / enquadramento do material

Autores de referência

• Hoffmann, J. (1986).

• Amossy, R. (1991).

• Bassnett, S. (1993).

• Pageaux,D.-H. (1983).

Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Outros procedimentos (identificar)

If other, please describe

Modo de trabalho

Níveis de acção didáctica

Línguas-alvo / estudadas

Resumo do artigo ou do material

Este material pretende sensibilizar os professores de línguas para a difusão das outras línguas e culturas, propondo actividades que usam as expressões idiomáticas com referência a nacionalidades por serem particularmente ricas em estereótipos e exercitarem a imaginação. Acredita-se que a sensibilização para as línguas e culturas do Outro também propicia o aprofundamento dos conhecimentos da língua estrangeira em estudo.

As actividades desenvolvem-se em 3 momentos:

1. leitura e interpretação de um texto na sua língua materna para estabelecimento de relações entre nacionalidades e traços de carácter; partilha e discussão em grupo; reformulação do trabalho justificando as respostas; discussão alargada; continuação da lista com outras comparações (45 min.);

2. descoberta de expressões idiomáticas em Inglês ou Francês com nacionalidades e explicação do seu significado; procura de equivalências noutras línguas; identificação de expressões idiomáticas equivalentes numa lista em línguas variadas; descrição da sua origem (histórica, linguística, cultural, geográfica,…) (90 min.);

3. reflexão sobre possíveis utilizações pedagógicas da base de dados criada; partilha de ideias; construção de fichas pedagógicas (90 min.).

A avaliação proposta passaria pelo preenchimento de uma grelha de autoavaliação cujos parâmetros são sugeridos, que permita apreciar a implicação do professor no desenvolvimento de estratégias e materiais plurilingues e pluriculturais para o ensino das línguas.