Table des matières

Fiche PREP1 Parcours 3 – Gérer la communication interculturelle et plurilingue

Dados da publicação

Autor(es)

BERNAUS, Mercè, ANDRADE, Ana Isabel, KERVRAN, Martine, MURKOWSKA, Anna et TRUJILLO SAÉZ, Fernando

Título

Parcours 3 – Gérer la communication interculturelle et plurilingue

Ano de publicação

2007

Língua (de publicação)

Tipo de publicação

Capítulo do livro

Localização (URL)

URL

URL

http://www.ecml.at/mtp2/Lea/html/LEA_E_Results.htm

Conceitos ou termos chave

Público-alvo

Contexto de produção / Número do projecto

Projecto LEA (2ème programme à moyen terme CELV/ECML (2004-2007). Les Langues pour la Cohésion Sociale

Data de introdução na base de dados

31.10.2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Ana Isabel Andrade)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

Finalidades do estudo / Material

• Formar os professores de línguas para a gestão da comunicação intercultural.

• Desenvolver novas competências de comunicação verbal.

• Levar a reflectir sobre a necessidade de novas competências de comunicação num mundo globalizado.

Marco teórico / enquadramento do material

Autores de referência

• Beacco, J. C. & Byram, M., 2003

• Candelier, M., 2003

• Coste, D., Moore, D. & Zarate, G., 1997

• Hawkins, E., 1984

Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Outros procedimentos (identificar)

If other, please describe

Modo de trabalho

Níveis de acção didáctica

Línguas-alvo / estudadas

Resumo do artigo ou do material

O material do Percurso 3 – Gérer la communication interculturellle et plurilingue - do Projecto LEA (Langue et Education au Plurilinguisme) apresenta 9/10 actividades de formação de professores de línguas destinadas a confrontar os sujeitos em formação com situações de comunicação intercultural, para que consciencializem a necessidade de desenvolver novas competências de comunicação intercultural e plurilingue de modo a responder às exigências de uma educação para a globalização. Trata-se de fazer reflectir sobre as relações com o mundo complexo e plural, explorando experiências de sucesso e/ou de insucesso, sobre os modos de integração da diversidade (a imigração) e sobre as possibilidades de intercompreensão entre línguas (semelhanças e diferenças).