López Alonso, C y Séré Baby, A.
La construcción del sentido en lengua extranjera: contexto e inferencia
2001
Español
Capítulo do livro
Não disponível
Galatea
15.10.2009
Equipo de Madrid
Universidad Complutense de Madrid
La finalidad de este estudio es examinar las nociones de contexto y actividad inferencial, como desencadenantes del sentido en el proceso de lectura, tanto en lengua materna como en lengua extranjera.
Según las autoras, el texto es un objeto lingüístico y un producto social; las noción de géneros o superestructura constituyen los principios básicos que rigen la organización y el significado general del texto.
Didáctica de línguas
J.M Adam, 1992
Derrida, J. 1967
U.Eco, 1962
C. Fuchs, 1988
Trabalho Teórico
Outros corpora
Outro
-
Reflexão
Las autoras conciben el texto como una unidad interpretativa en la que inciden las dimensiones lingüística y pragmática y la representación que subyace en el género como tal, aunque sea de tipo abstracto, se activa siempre y sirve para construir el primer significado global que se apoya en un criterio de competencia.
El artículo se centra en afirmar que la construcción del sentido en una lengua extranjera es siempre un proceso interpretativo.
De aquí que, la significación dependa del contexto, de la organización de las representaciones semánticas que el sujeto fabrica y de las operaciones inferenciales.
Estas inferencias, según las autoras, se realizan en tres niveles: paratextual, macroestructural y microestructural.
En los dos primeros niveles, el sujeto formula una propuesta sobre el sentido del texto, usando para ello una coherencia referencial en el nivel global; mientras que en el tercer nivel, el microestructural, configura el sentido de forma local y se apoya en los niveles proposicionales y en una coherencia que le permiten dar respuesta al nivel global.
Por último, las autoras postulan que para la construcción del sentido, el lector recurre a procedimientos interactivos que establecen una relación interna entre las inferencias y el contexto extra textual.