Table des matières

Fiche PREP1 "Walk in their shoes"; - raising awareness of being a "foreigner";

Dados da publicação

Autor(es)

Samuel LEFEVER

Título

“Walk in their shoes”; - raising awareness of being a “foreigner”;

Ano de publicação

2007

Língua (de publicação)

‭English (British)

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

CD

Localização (URL)

URL

URL

http://www.ecml.at/mtp2/lea/results/Activities/samuel.pdf

Conceitos ou termos chave

Público-alvo

If other, please describe

Contexto de produção / Número do projecto

Projecto LEA (2ème programme à moyen terme CELV/ECML (2004-2007). Les Langues pour la Cohésion Sociale

Data de introdução na base de dados

01.11.2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Ana Gueidão)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

Finalidades do estudo / Material

• Desenvolver as competências intercultural e plurilingue (diversidade linguístico-cultural dos indivíduos e contextos; complexidade das identidades linguística e cultural do indivíduo e colectivo).

• Reconhecer o papel do educador na motivação e desenvolvimento de atitudes de abertura e compreensão para com línguas, falantes e culturas.

Marco teórico / enquadramento do material

Autores de referência

Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Outros procedimentos (identificar)

If other, please describe

Modo de trabalho

Níveis de acção didáctica

Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

Resumo do artigo ou do material

2.7 RESUMO DO MATERIAL

Este material procura desenvolver a consciência das questões pluriculturais e preparar os professores para um melhor desempenho das suas funções na sala de aula multicultural, contribuindo para o combate à exclusão e discriminação linguística e cultural. Trata-se de tornar os professores conscientes da diversidade e capazes de lidar eficazmente com esses problemas na escola e a nível pessoal.

A actividade é composta por 7 momentos :

1. exploração da sua própria identidade nacional, cultural e pessoal (30 min.);

2. reflexão sobre o que é ser ou sentir-se estrangeiro, partindo de experiências/vivências pessoais (45 min.);

3. aprofundamento da reflexão com a leitura de textos literários, relatando experiências de ser novo/intruso numa comunidade ou numa situação cultural; debate de ideias (45 min.);

4. exploração dos meios de comunicação locais e de contos/relatos popular, para identificação de preconceitos e atitudes discriminatórias para com as pessoas de diferentes origens étnicas; apresentação oral (45 min.);

5. entrevista a um estrangeiro ou imigrante (perguntas de resposta fechada); partilha/discussão da experiência e das atitudes do entrevistado (45 min.);

6. descrição (imaginando-se ser) da vida de um estrangeiro no seu país (decidir sexo, idade, situação familiar, zona de origem do estrangeiro, etc.); apresentação sob forma de poema, histórias, teatro, vídeo ou ‘role-play’, etc. (60 min.);

discussão/avaliação dos resultados em termos de mudança de atitudes na perspectiva de uma melhor compreensão das questões multiculturais (30 min.).