Áine FURLONG
Exploring the relationship between creativity and plurilingualism/culturalism
2007
English (British)
Material didáctico / formação
CD
URL
Professores de lenguas
Projecto LEA (2ème programme à moyen terme CELV/ECML (2004-2007). Les Langues pour la Cohésion Sociale
01.11.2009
Universidade de Aveiro (Ana Gueidão)
• Promover uma educação plurilingue e pluricultural, que tenha em conta a diversidade interna e pessoal e sensibilize para o conceito de identidade múltipla, perspectivando estes espaços como um terreno fértil para a expressão criativa plurilingue e pluricultural.
• Incentivar a colaboração com professores de outras línguas ou áreas.
Estudos Culturais
• Homi K. Bhabah (1994).
• Skutnabb-Kangas, T. (2002).
• Kramsch C. (1998).
• Maalouf, A. (1998).
• Vygotsky, L. (1986/2002).
Metodologia Qualitativa
Outros procedimentos (identificar)
—
Reflexão
Este material procura ilustrar a relação entre cultura e imaginação, plurilinguismo e criatividade, proporcionando situações de observação, análise e uso da diversidade de repertórios individuais e colectivos existentes num ambiente de ensino.
A actividade é composta por 10 momentos :
1. reflexão sobre o conceito de identidade e a multiplicidade de identidades individuais e sociais (120 min.);
2. escolha e justificação de uma imagem representativa do conceito de múltiplas identidades (60 min.);
3. ligação com conceitos como inquietude e (re)construção, descoberta de formas de partilha e enriquecimento (90 min.);
4. sensibilização para a ideia de que o significado não é singular nem fixo, em ambientes plurilingues e pluriculturais, com a criação de um "discurso interior" baseado nos repertórios linguísticos e culturais do grupo (90 min.);
5. análise de documentos humorísticos estereotipando múltiplas identidades (60 min.);
6. reflexão sobre o conceito de multisignificação, a partir do estudo de caligrafias (90 min.);
7. reflexão sobre a pluri-interpretação dos símbolos (crenças, valores, normas), consciencializando para o facto da atribuição de significados resultar de interpretações individuais e colectivas (90 min.)
8. exploração de vias de comunicação plurilingue e pluricultural como a curiosidade, a democracia, os jogos de linguagem (90 min.);
9. análise de exemplos extraídos do mundo artístico, perspectivando-os como situações de interacção criativa decorrentes do reconhecimento e da consciencialização de se viver num mundo plurilingue e pluricultural (90 min.);
10. reconhecimento do contributo das reflexões realizadas para o seu desenvolvimento nas dimensões pessoal, social e profissional (60 min.).