ARAÚJO E SÁ; M. H. & MELO, S.,.
“Podemos fazer uma troca: eu ajudo-te no Português e tu ajudas-me a mim no Italiano!”: les clavardages plurilingues en tant que situations collaboratives d’apprentissage langagier.
2006
Français
Outros Especificar a referência
Revista Le Français dans le Monde, Recherches et Applications - Numéro spécial coordonné par C. Dejean-Thircuir & F. Mangenot, Les échanges en ligne dans l’apprentissage et la formation (pp. 164/177)
Não disponível
Galanet, Projecto Socrates/Língua
16.11.2009
Universidade de Aveiro (Maria Helena Araújo e Sá)
Analisar os chats plurilingues romanófonos (em particular as sequências de negociação das modalidades de aprendizagem) enquanto espaço de construção de comunidades de aprendizagem verbal
Análise conversacional
Araújo e Sá, M. H.; Melo, S. (2003)
Bange, P. (1992)
Crystal, D. (2001)
Wenger, E. 1998
Matthey, M. 1996
Metodologia Qualitativa
Outros corpora
Les clavardages plurilingues sont ici envisagés en tant que lieux privilégiés où se développent les compétences langagières des participants, de par leur participation engagée dans des processus collaboratifs de construction de communautés de pratique orientées vers l’intercompréhension. Dans ce texte, on analyse, sous l’angle épistémologique de la didactique des langues et dans une perspective descriptive et acquisitionnelle interactionniste, quelques-uns de ces processus, dans un corpus constitué par des extraits de clavardages romanophones produits dans le cadre du projet Galanet. Plus précisément, les auteurs décrivent des séquences de négociation des modalités d’apprentissage. Ils montrent que l’on y retrouve des marques de la construction progressive des règles d’un contrat didactique du type tandem dans lequel les participants s’engagent d’un point de vue cognitif, affectif et social, tout en devenant de plus en plus conscients des enjeux langagiers de cet engagement.