réaliser la nasalisation : -ão, -am, -em. também, estão, não, dizem, iam - pai / mãe
respecter les voyelles finales, notamment le -e : différence P et B, le e isolé qui veut dire “et” = [i], se, de, que, lhe, etc.
prononcer comme en français les consonnes qui s'écrivent g, j, c, ç, b, v, et aussi le s entre deux voyelles. La jota de l'espagnol n'existe pas en portugais.
nh et lh : trabalhar, ganhar
“ou” se prononce toujours [o]
-
prononciation de x dans ex-V ou ex+C : por exemplo
Attention à ano et à pequeno, pas comme en espagnol
-