Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
cours:jpc:ddl:ddp:biblio [22/11/2011 21:43] – [Articles] jpc | cours:jpc:ddl:ddp:biblio [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | ====== Références bibliographiques et sitographiques ====== | ||
+ | ==== Livres ==== | ||
+ | *Meissner F. J., Meissner C., Klein H.G., Stegmann T.D., EuroComRom- Les sept tamis : lire les langues romanes dès le départ, avec une esquisse de la didactique de l’intercompréhension. Aachen. Ed. EuroComRom, 2004, vol.6. | ||
+ | *Le concept de plurilinguisme: | ||
+ | *[[http:// | ||
+ | |||
+ | ==== Articles ==== | ||
+ | |||
+ | *Christian Tremblay, [[http:// | ||
+ | *Lena Binder, [[http:// | ||
+ | *Didactique des langues tierces, didactique du plurilinguisme : une nouvelle approche pour optimiser l’enseignement / apprentissage des langues et maintenir la diversité linguistique en Europe | ||
+ | Chantal Cali, Paris III La Sorbonne nouvelle, Académie diplomatique de Vienne [[http:// | ||
+ | *Véronique Castellotti, | ||
+ | *L. Gajo, L' | ||
+ | *Jacqueline Billiez, Plurilinguisme, | ||
+ | *Horst G. Klein, L’eurocompréhension (eurocom), une méthode de compréhension des langues voisines, [[http:// | ||
+ | *Isabel Alarcão, Intercompréhension et plurilinguisme : (re)configurateurs épistémologiques d’une didactique des langues ? [[http:// | ||
+ | *[[http:// | ||
+ | ==== Autres textes ==== | ||
+ | |||
+ | *Calvet L.J , Pour une écologie des langues du monde. Paris, Plon, 1999. | ||
+ | *[[http:// |