Feuillas Guillaume

  Titre du projet :Page Wikipedia warhammer Fantasy Battle
  Langue source : Anglais
  Langue cible : Français
  Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Warhammer_Fantasy_Battle
  Longueur approximative du texte: 7557 mots
  Autre participant :
  Travail sur combien de semaines : 2 semaines
  Logiciels utilisés : google translate toolkit
  Lien vers la traduction : https://docs.google.com/document/d/1OVPD8rbOkvPNNBcYn4KbkPqgBqyeJkLvTzfM5dI2mL0/edit?usp=sharing
  Commentaire: J'ai abandonné l'idée de partager ma traduction sur wikipedia car il existe déjà un article plus que correct bien que moins complète que la version anglaise je ne souhaite pas partagé ma traduction bien que vérifié et revérifié je n'ai pas une grand confiance en Google translate toolkit et je n'ai pas envie de poster une traduction incomplète j'ai donc donné un liens vers une version googledoc de mon travail. 
  Titre du projet : Traduction scan manga
  Langue source : Anglais
  Langue cible : Français
  Texte d'origine : http://www.mangahere.co/manga/tower_of_god/c207/
  Longueur approximative du texte: 42 page
  Autre participant :
  Travail sur combien de semaines : 
  Logiciels utilisés : google translate toolkit, photoshop CS3
  Lien vers la traduction : Annulé
  Commentaire: J'ai préféré abandonné le projet car le rendu ne me convenais pas et que je n'ai pas trouvé de site communautaire pour publier mon travail.
  
  Titre du projet : Sous-titrage pub doritos superbowl 2013
  Langue source : Anglais
  Langue cible : Français
  Texte d'origine : https://www.youtube.com/watch?v=as0bElmkIJ0
  Longueur approximative du texte: 2:30
  Autre participant :
  Travail sur combien de semaines : 1 journées 
  Logiciels utilisés : google translate toolkit, youtube, subtitle edit 
  Lien vers la traduction : https://www.youtube.com/watch?v=y5QzPL30E4Q
  Commentaire: certaine expression anglaise et jeux de mots ont été relativement compliqué a traduire, sinon subtitle edit est un logiciel vraiment très facile à prendre en main
  
  
  Titre du projet :Page Wikipedia Henry Louis Larsen
  Langue source : Anglais
  Langue cible : Français
  Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Louis_Larsen
  Longueur approximative du texte: 1033 mots
  Autre participant :
  Travail sur: 2 journée
  Logiciels utilisés : google translate toolkit
  Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Henry_Louis_Larsen
  Commentaire: J'ai juste traduit le début de l'article Wikipedia car j'ai remarqué que plusieurs articles manquait en           relations avec celui là je le reprendrait ultérieurement si j'en ai le temps.
  
  Titre du projet :Page Wikipedia Laurence Wild
  Langue source : Anglais
  Langue cible : Français
  Texte d'origine : http://en.wikipedia.org/wiki/Laurence_Wild
  Longueur approximative du texte: 1000 mots
  Autre participant :
  Travail sur: 1 journée
  Logiciels utilisés : google translate toolkit
  Lien vers la traduction : http://fr.wikipedia.org/wiki/Laurence_Wild
  Commentaire: Traduction en liens avec l'article concernant Henry Louis Larsen.