Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:formation:debuter [07/02/2010 22:07] marianafes:formation:debuter [24/11/2022 05:34] (actual) – editor externo 127.0.0.1
Línea 14: Línea 14:
  
 ===== Inscribirse ===== ===== Inscribirse =====
-No es posible inscribirse si no se conoce el código secreto (último campo del formulario). Dicho código será comunicado por el profesor. Una vez que tienen el código, pinchen es [[http://www.lingalog.net/forums/ucp.php?mode=register|"Inscription"]] y completen el formulario.\\+Pinchen es [[http://www.lingalog.net/forums/ucp.php?mode=register|"Inscription"]] y completen el formulario.\\
 Atención: en el primer campo del formulario, sólo se pueden usar letras minúsculas y números, no se pueden dejar espacios ni poner acentos ni caracteres especiales. Atención: en el primer campo del formulario, sólo se pueden usar letras minúsculas y números, no se pueden dejar espacios ni poner acentos ni caracteres especiales.
  
Línea 75: Línea 75:
  
 ===== Horde ===== ===== Horde =====
-**[[es:aide:horde:langue_horde|Cómo cambiar el idioma de interfaz en Horde** +**[[es:aide:horde:langue_horde|Cómo cambiar el idioma de la interfaz en Horde]]**
  
 ===== Funcionamiento general de la plataforma ===== ===== Funcionamiento general de la plataforma =====
  
-Il y a trois espaces de dialogue distincts sur Lingalog : un espace public (les forums bilingues ), un espace privé individuel (les messages privés ). et un espace réservé aux utilisateurs enregistrés, qui est donc un espace privé collectif (les blogs ). Sur l'espace public vous écrivez des interventions ou des contributions (les posts), vous participez à une réflexion ou à un échange collectifSur l'espace privévous écrivez des messages qui ne s'adressent qu'à une seule personneSur l'espace privé collectifvous vous présentez plus complétement et vous déposez toute sorte de documents numériques que vous désirez partager avec les autres utilisateurs+En lingalog hay tres espacios distintos: un espacio público (los foros), un espacio privado individual (el correo internoun espacio reservado a los usuarios registrados (los blogs) que es en definitiva un espacio privado colectivo.\\ 
- +-En los foros se escriben intervenciones o contribuciones (los posts), allí se participa a reflexiones colectivas o a intercambios colectivos. Como se trata de un espacio público, todo el mundo los puede leer.\\ 
-Tout le monde peut lire ce que vous écrivez dans l’espace public (vos participations à des discussions), et seuls vos correspondants pourront lire ce que vous écrivez dans l’espace privé (des e-mails) et vous serez seuls à lire ce qu'on vous écrit en privéévidemment. Tous les utilisateurs connectés et seulement eux pourront lire ce que vous écrivez ou déposez dans votre blog, sauf si vous autorisez une lecture ou un accès publics. +-El correoal ser un espacio privado individual, permite escribir mensajes a una sola personaEn este espacio sólo uno puede leer lo que le escribeny sólo nuestros destinatarios pueden leer lo que nosotros les escribimosExactamente como en cualquier correo electrónico.\\ 
-Les forums restent sur la plate-forme pendant le temps décidé par les responsables pédagogiques qui travaillent en partenariat. Ils sont ensuite archivés et peuvent être accessibles sur demande.+-Los blogscomo son un espacio privado colectivo, uno puede presentarse más completamente y dispone de toda una serie de documentos numéricos que puede compartir con el resto de los usuarios. Cualquier usuario conectado puede leer nuestro blog, excepto si decidimos autorizar una lectura o acceso público. en este caso cualquier internauta tendrá acceso a nuestro blog de Lingalog.
  
-Les messages privés, envoyés et reçus par chacun des utilisateurs, sont gérés par l’utilisateur dans sa boîte de messagerie et l’utilisateur ne conserve sur la plate-forme que ce qu’il veut bien conserverIl s restent strictement personnels.+Los responsables pedagógicos deciden cuánto tiempo se quedan los foros en la plataformaPosteriormente son archivados y sólo se puede acceder a ellos formalizando un pedido. A los mensajes privados en cambio los gestiona cada usuario en su correo: éste conserva o descarta lo que desea ya que son estrictamente personales.
  
-Une participation à une discussion sur un forum est donc différente par nature d’un message envoyé à une seule personne. Dans le premier casil ne faut pas oublier qu’on s’adresse à un groupe de personnes comme dans un débatune réunionà la radio, etc., et dans le deuxième cas, il s’agit d’un dialogue à deux.+Una participación en una discusión, o en otras palabras un post en un foroes radicalmente diferente a un mensaje enviado a un solo destinatario. En el primer caso no hay que olvidar que nos estamos dirigiendo a un grupo de personas como en un debateen una reuniónuna tertulia, etc., y en el otro caso se trata de un diálogo de a dos.
  
-Vos interventions dans l’espace public doivent avoir une certaine cohérence avec ce qui y figure déjà au moment où vous écrivez. Ne lancez une nouvelle discussion, un nouveau sujet, que s’il n’existe pas déjàLorsque vous écrivezayez le souci d’apporter quelque chose de plus à ce qui déjà été dit dans les interventions précédentes+Por esta razónlas intevenciones en el espacio público deben tener una cierta coherencia con lo que ya figura en el foro. Sólo hay que crear nuevas discusiones si estas no existenAl escribirintenten aportar algo más lo que ya se ha dicho en las intervenciones precedentes.\\ 
-Bien sûr, comme vous lisez dans une langue étrangère, vous pouvez avoir des difficultés de compréhensionComment les résoudre Par le dictionnaire (deux clics sur un mot vous ouvrent une fiche du dictionnaire Alexandria), en posant une question dans le forumou en écrivant un message privé à l’auteur du message qui contient la difficultéIl vous faut donc être actif et interactif pour profiter de Lingalog.+Por supuesto es posible que como estamos leyendo en un idioma extranjero tengamos dificultades de comprensión¿Cómo resolverlasUsando el diccionariodejando una pregunta en el foroescribiéndole al autor del post donde encontramos la dificultad... ¡Para aprovechar al máximo Lingalog hay que ser activo e interactivo!
  
-Si vous êtes utilisateurs de Lingalog, vous êtes forcément dans un des trois rôles principaux :+Si se es usuario de Lingalog, entonces se cumple necesariamente uno de estos tres roles principales:
  
-  - Etudiant, ou élève, vous apprenez une langue et vous vous appliquez à aider d'autres étudiants ou élèves à apprendre la vôtre +  - Estudiante o alumno: aprende un idioma y se esfuerza en ayudar a otros estudiantes o alumnos que aprenden el suyo
-  - Tuteur, vous animez et vous modérez les discussions des forums, parce que vous connaissez bien les deux langues du forum sur lequel vous êtes tuteur+  - Tutor: anima y modera las discusiones de los foros porque conoce bien las dos lenguas del foro del que es tutor
-  - Enseignant, vous organisez le travail sur Lingalog avec un collègue dont les élèves sont en contact avec les vôtres sur la plate-forme.+  - Docente: organiza el trabajo en Lingalog con otro docente cuyos alumnos están en contacto con los suyos a través de la plataforma.