Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:formation:debuter [07/02/2010 22:08] marianafes:formation:debuter [24/11/2022 05:34] (actual) – editor externo 127.0.0.1
Línea 14: Línea 14:
  
 ===== Inscribirse ===== ===== Inscribirse =====
-No es posible inscribirse si no se conoce el código secreto (último campo del formulario). Dicho código será comunicado por el profesor. Una vez que tienen el código, pinchen es [[http://www.lingalog.net/forums/ucp.php?mode=register|"Inscription"]] y completen el formulario.\\+Pinchen es [[http://www.lingalog.net/forums/ucp.php?mode=register|"Inscription"]] y completen el formulario.\\
 Atención: en el primer campo del formulario, sólo se pueden usar letras minúsculas y números, no se pueden dejar espacios ni poner acentos ni caracteres especiales. Atención: en el primer campo del formulario, sólo se pueden usar letras minúsculas y números, no se pueden dejar espacios ni poner acentos ni caracteres especiales.
  
Línea 75: Línea 75:
  
 ===== Horde ===== ===== Horde =====
-**[[es:aide:horde:langue_horde|Cómo cambiar el idioma de interfaz en Horde]]**+**[[es:aide:horde:langue_horde|Cómo cambiar el idioma de la interfaz en Horde]]**
  
 ===== Funcionamiento general de la plataforma ===== ===== Funcionamiento general de la plataforma =====
  
-Il y a trois espaces de dialogue distincts sur Lingalog : un espace public (les forums bilingues ), un espace privé individuel (les messages privés ). et un espace réservé aux utilisateurs enregistrés, qui est donc un espace privé collectif (les blogs ). Sur l'espace public vous écrivez des interventions ou des contributions (les posts), vous participez à une réflexion ou à un échange collectifSur l'espace privévous écrivez des messages qui ne s'adressent qu'à une seule personneSur l'espace privé collectifvous vous présentez plus complétement et vous déposez toute sorte de documents numériques que vous désirez partager avec les autres utilisateurs.+En lingalog hay tres espacios distintos: un espacio público (los foros), un espacio privado individual (el correo internoun espacio reservado a los usuarios registrados (los blogs) que es en definitiva un espacio privado colectivo.\\ 
 +-En los foros se escriben intervenciones o contribuciones (los posts), allí se participa a reflexiones colectivas o a intercambios colectivos. Como se trata de un espacio público, todo el mundo los puede leer.\\ 
 +-El correoal ser un espacio privado individual, permite escribir mensajes a una sola personaEn este espacio sólo uno puede leer lo que le escribeny sólo nuestros destinatarios pueden leer lo que nosotros les escribimos. Exactamente como en cualquier correo electrónico.\\ 
 +-Los blogs, como son un espacio privado colectivo, uno puede presentarse más completamente y dispone de toda una serie de documentos numéricos que puede compartir con el resto de los usuarios. Cualquier usuario conectado puede leer nuestro blog, excepto si decidimos autorizar una lectura o acceso público. en este caso cualquier internauta tendrá acceso a nuestro blog de Lingalog.
  
-Tout le monde peut lire ce que vous écrivez dans l’espace public (vos participations à des discussions), et seuls vos correspondants pourront lire ce que vous écrivez dans l’espace privé (des e-mails) et vous serez seuls à lire ce qu'on vous écrit en privé, évidemmentTous les utilisateurs connectés et seulement eux pourront lire ce que vous écrivez ou déposez dans votre blog, sauf si vous autorisez une lecture ou un accès publics. +Los responsables pedagógicos deciden cuánto tiempo se quedan los foros en la plataformaPosteriormente son archivados y sólo se puede acceder a ellos formalizando un pedidoA los mensajes privados en cambio los gestiona cada usuario en su correo: éste conserva o descarta lo que desea ya que son estrictamente personales.
-Les forums restent sur la plate-forme pendant le temps décidé par les responsables pédagogiques qui travaillent en partenariat. Ils sont ensuite archivés et peuvent être accessibles sur demande.+
  
-Les messages privésenvoyés et reçus par chacun des utilisateurssont gérés par l’utilisateur dans sa boîte de messagerie et l’utilisateur ne conserve sur la plate-forme que ce qu’il veut bien conserverIl s restent strictement personnels.+Una participación en una discusióno en otras palabras un post en un foroes radicalmente diferente a un mensaje enviado a un solo destinatario. En el primer caso no hay que olvidar que nos estamos dirigiendo a un grupo de personas como en un debate, en una reunión, una tertulia, etc., y en el otro caso se trata de un diálogo de a dos.
  
-Une participation à une discussion sur un forum est donc différente par nature d’un message envoyé à une seule personneDans le premier casil ne faut pas oublier qu’on s’adresse à un groupe de personnes comme dans un débatune réunionà la radio, etc., et dans le deuxième cas, il s’agit d’un dialogue à deux.+Por esta razón, las intevenciones en el espacio público deben tener una cierta coherencia con lo que ya figura en el foroSólo hay que crear nuevas discusiones si estas no existen. Al escribirintenten aportar algo más a lo que ya se ha dicho en las intervenciones precedentes.\\ 
 +Por supuesto es posible que como estamos leyendo en un idioma extranjero tengamos dificultades de comprensión. ¿Cómo resolverlas? Usando el diccionariodejando una pregunta en el foroescribiéndole al autor del post donde encontramos la dificultad... ¡Para aprovechar al máximo Lingalog hay que ser activo e interactivo!
  
-Vos interventions dans l’espace public doivent avoir une certaine cohérence avec ce qui y figure déjà au moment où vous écrivez. Ne lancez une nouvelle discussion, un nouveau sujet, que s’il n’existe pas déjà. Lorsque vous écrivez, ayez le souci d’apporter quelque chose de plus à ce qui a déjà été dit dans les interventions précédentes. +Si se es usuario de Lingalogentonces se cumple necesariamente uno de estos tres roles principales:
-Bien sûrcomme vous lisez dans une langue étrangère, vous pouvez avoir des difficultés de compréhension. Comment les résoudre ? Par le dictionnaire (deux clics sur un mot vous ouvrent une fiche du dictionnaire Alexandria), en posant une question dans le forum, ou en écrivant un message privé à l’auteur du message qui contient la difficulté. Il vous faut donc être actif et interactif pour profiter de Lingalog.+
  
-Si vous êtes utilisateurs de Lingalog, vous êtes forcément dans un des trois rôles principaux : +  - Estudiante o alumno: aprende un idioma y se esfuerza en ayudar a otros estudiantes o alumnos que aprenden el suyo
- +  - Tutor: anima y modera las discusiones de los foros porque conoce bien las dos lenguas del foro del que es tutor
-  - Etudiant, ou élève, vous apprenez une langue et vous vous appliquez à aider d'autres étudiants ou élèves à apprendre la vôtre +  - Docente: organiza el trabajo en Lingalog con otro docente cuyos alumnos están en contacto con los suyos a través de la plataforma.
-  - Tuteur, vous animez et vous modérez les discussions des forums, parce que vous connaissez bien les deux langues du forum sur lequel vous êtes tuteur+
-  - Enseignant, vous organisez le travail sur Lingalog avec un collègue dont les élèves sont en contact avec les vôtres sur la plate-forme.+