Fiche RES ¿Por qué dicen Ciao para decir hola?: Interacção em chats plurilingues romanófonos e desenvolvimento da Cultura Linguística

Dados da publicação

Autor(es)

MELO, S.; ARAÚJO e SÁ, Mª H. & SIMÕES, A. R.

Título

¿Por qué dicen Ciao para decir hola?: Interacção em chats plurilingues romanófonos e desenvolvimento da Cultura Linguística

Ano de publicação

2006

Língua (de publicação)

Português

Tipo de publicação

Artigo em revista

Localização (URL)

Não disponível

Conceitos ou termos chave

  • cognitivismo
  • cultura linguística
  • interacção
  • intercompreensão

Público-alvo

Outros

If other, please describe


Contexto de produção / Número do projecto

Galanet

Data de introdução na base de dados

05.11.2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Sílvia Melo-Pfeifer)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

  • Aprendizagem
  • Sujeito em formação
  • Didáctica de línguas

Finalidades do estudo / Material

• Compreender como a cultura linguística dos aprendentes se pode desenvolver através da participação em actividades de comunicação electrónica plurilingue.

Marco teórico / enquadramento do material

Didáctica de línguas

Autores de referência

ANDRADE, A. I.; ARAÚJO e SÁ, Mª. H. & et al (2003).

GAJO, L. & MONDADA, L. (2000).

MATTHEY, M. (1996).

Simões, 2006

Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Análises de aulas ou interacções

Modo de trabalho

  • Individual
  • Grupo

Níveis de acção didáctica

  • Planificação
  • Intervenção
  • Observação
  • Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

  • ‭Arabic (Oman) ‮(العربية)
  • ‭Arabic (Syria) ‮(العربية)
  • Bahasa Indonesia
  • Bosanski
  • ‭Bulgarian (Български)
  • Català
  • ‭Chinese (Simplified) (简体中文)
  • ‭Chinese (Traditional) (正體中文)
  • ‭Czech (Česky)
  • Dansk
  • Deutsch
  • ‭English (American)
  • ‭English (British)
  • ‭English (Canadian)
  • Español
  • Eesti
  • Euskara
  • Français
  • Galego
  • ‭Greek (Ελληνικά)
  • ‭Hebrew ‮(עברית)
  • Íslenska
  • Italiano
  • ‭Japanese (日本語)
  • ‭Khmer (ខ្មែរ)
  • ‭Korean (한국어)
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • ‭Macedonian (Македонски)
  • Magyar
  • Nederlands
  • Norsk bokmål
  • Norsk nynorsk
  • ‭Persian ‮(فارسى)
  • Polski
  • Português
  • Português Brasileiro
  • Românä
  • ‭Russian (Русский)
  • ‭Slovak (Slovenčina)
  • ‭Slovenian (Slovenščina)
  • Suomi
  • Svenska
  • ‭Thai (ไทย)
  • ‭Ukrainian (Українська)

Resumo do artigo ou do material

A la suite de recherches récentes qui mettent en relief des limitations dans la Culture Linguistique (CL) des apprennants scolaires portugais (cf. Simões, 2002 et 2006; Melo & Araújo et Sá, 2006) et de suggestions de conceptualisation de cette notion autour de trois dimensions (des pratiques, representationnelle/imagétique et cognitive, d’après Simões, 2006), nous nous proposons d’analyser comment la participation dans de sessions de clavardage plurilingue romanophone (avec la présence de l’Italien, de l’Espagnol, du Français et du Portugais, en tant que langues du projet, mais où d’autres ont émergé, comme le Catalan), dans le cadre de la seconde expérimentation du projet Galanet (dite Canosession en www.galanet.eu), met en évidence la CL des participants (étudiants universitaires) et stimule son développement. Notre étude se focalise sur la dimension cognitive de la CL et fait émerger la nature située et partagée de la cognition, ainsi que l’étroite interdépendence entre les trois dimensions considérées.