Fiche PREP1 A competência de comunicação intercultural nos discursos em Educação: sistema, recursos, actores

Dados da publicação

Autor(es)

Maria Helena Araújo e Sá, Manuel Bernardo Canha & Cristina Gonçalves

Título

A competência de comunicação intercultural nos discursos em Educação: sistema, recursos, actores

Ano de publicação

2003

Língua (de publicação)

Português

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

Papel

Localização (URL)

Não disponível

Conceitos ou termos chave

representações

Público-alvo

Professores de lenguas

Contexto de produção / Número do projecto

ILTE – Intercomprehension in Language Teacher Education (56290-CP-1-98-PT-LINGUA-A) Da consciência comunicativa à competência intercultural: um módulo de formação de professores ==== Data de introdução na base de dados ==== 30-10-2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Mónica Bastos) ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Representações * Ensino * Contexto (exemplo: escola, sistema educativo) * Política linguística * Outros (indicar) ==== If other, please describe ==== Comunicação intercultural ==== Finalidades do estudo / Material ==== • Desenvolver capacidades de observação crítica de discursos escolares vários (provenientes de documentos oficiais, textos orientadores, manuais, gramáticas, professores, alunos), quanto à forma como estes lidam com a temática de intercompreensão no domínio do alargamento das competências de comunicação intercultural do aprendente. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Didáctica de línguas * Políticas linguísticas ==== Autores de referência ==== • Byram, M. (1997) • Ministério da Educação (programas curriculares de línguas, Currículo Nacional do Ensino Básico – Competências Essenciais (Línguas Estrangeiras) • Conselho da Europa (Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas; Portfolio Europeu das Línguas) ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros procedimentos (identificar) ==== If other, please describe ==== — ==== Modo de trabalho ==== Individual ==== Níveis de acção didáctica ==== Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Neste material, composto por 3 actividades, os formandos têm a oportunidade de contactar com diferentes discursos produzidos para ou em situação escolar, analisando a forma como lidam com o conceito de comunicação intercultural do ponto de vista didáctico. Na primeira actividade, é-lhes pedido que analisem um conjunto de excertos de documentos que pretendem intervir sobre as práticas escolares no quadro das disciplinas de línguas (programas curriculares de línguas, Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, Portfólio Europeu das Línguas e Currículo Nacional do Ensino Básico – Competências Essenciais), com o intuito de identificar o conceito de competência de comunicação intercultural que lhes está subjacente. Para o efeito, é-lhes solicitada a utilização do modelo de Byram, como grelha de análise. Os formandos são convidados também, ainda no âmbito desta actividade, a se colocarem no papel do decisor educativo e a elaborarem recomendações ou a reescreverem as que estiveram a analisar. Na segunda actividade, solicita-se-lhes a utilização do mesmo de modelo de competência de comunicação intercultural para analisar um conjunto de materiais didácticos, retirados de manuais de línguas estrangeiras e gramáticas, tendo o mesmo objectivo da actividade anterior. Na terceira actividade, propõe-se-lhes a mesma estratégia, mas para analisarem as representações de professores e alunos relativamente ao conceito de competência de comunicação intercultural presentes em excertos, quer de entrevistas, quer de depoimentos escritos.