Fiche RES Intercompreensão e formação de professores: percursos de desenvolvimento do projecto ILTE.

Dados da publicação

Autor(es)

ANDRADE, A. I., ARAÚJO E SÁ, M. H., MOREIRA, G. & SÁ, C.

Título

Intercompreensão e formação de professores: percursos de desenvolvimento do projecto ILTE.

Ano de publicação

2007

Língua (de publicação)

Português

Tipo de publicação

Actas de Congressos, Colóquios

Localização (URL)

URL

URL

Conceitos ou termos chave

  • FORMAÇÃO
  • intercompreensão

Público-alvo

Outros

If other, please describe


Contexto de produção / Número do projecto

ILTE (Intercomprehension in Language Teacher Education) (1998-2002 – Lingua Acção A – 56290-CP-1-2000-PT)

Data de introdução na base de dados

05.11.2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Ana Isabel Andrade)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

  • Formação
  • Didáctica de línguas
  • Profissão em general
  • Política linguística

Finalidades do estudo / Material

Reflectir sobre a evolução da noção de intercompreensão;

• Apresentar os módulos de formação (pressupostos, organização, objectivos e actividades) de professores do projecto ILTE;

• Discutir resultados da sua utilização com professores em formação;

• Reflectir sobre as potencialidades educativas e formativas do conceito de intercompreensão na formação de professores.

Marco teórico / enquadramento do material

  • Educação
  • Políticas linguísticas

Autores de referência

Coste, D., Moore, D. & Zarate, 1997

.Byram, M. Gribkova, B. and Starkey, H., 2002

Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Outros corpora

Modo de trabalho

  • Individual
  • Grupo

Níveis de acção didáctica

  • Planificação
  • Intervenção
  • Observação
  • Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

  • ‭Arabic (Oman) ‮(العربية)
  • ‭Arabic (Syria) ‮(العربية)
  • Bahasa Indonesia
  • Bosanski
  • ‭Bulgarian (Български)
  • Català
  • ‭Chinese (Simplified) (简体中文)
  • ‭Chinese (Traditional) (正體中文)
  • ‭Czech (Česky)
  • Dansk
  • Deutsch
  • ‭English (American)
  • ‭English (British)
  • ‭English (Canadian)
  • Español
  • Eesti
  • Euskara
  • Français
  • Galego
  • ‭Greek (Ελληνικά)
  • ‭Hebrew ‮(עברית)
  • Íslenska
  • Italiano
  • ‭Japanese (日本語)
  • ‭Khmer (ខ្មែរ)
  • ‭Korean (한국어)
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • ‭Macedonian (Македонски)
  • Magyar
  • Nederlands
  • Norsk bokmål
  • Norsk nynorsk
  • ‭Persian ‮(فارسى)
  • Polski
  • Português
  • Português Brasileiro
  • Românä
  • ‭Russian (Русский)
  • ‭Slovak (Slovenčina)
  • ‭Slovenian (Slovenščina)
  • Suomi
  • Svenska
  • ‭Thai (ไทย)
  • ‭Ukrainian (Українська)

Resumo do artigo ou do material

Neste texto, reflecte-se sobre as potencialidades formativas e educativas da noção de intercompreensão.

Numa primeira parte, apresenta-se o conceito e a sua evolução nos últimos anos, para em seguida se apresentar os módulos de formação do projecto ILTE (equipa portuguesa) (sensibilização à diversidade linguística, à comunicação intercultural, à reflexão metalinguística e ao tratamento das estratégias de compreensão e de leitura). Estes são descritos nos seus diferentes actos e cenas (actividades de formação) São identificadas três grandes dimensões da formação dos professores de línguas, mobilizadas pelo conceito de intercompreensão: uma dimensão ideológica e política que coloca o desafio de educar para a valorização de todas as línguas e culturas, no sentido de alargar as possibilidades de participação social dos sujeitos; uma dimensão metodológica que aponta para estratégias e abordagens capazes de mobilizar os repertórios linguístico-comunicativos dos aprendentes.

Numa segunda parte, apresentam-se os resultados obtidos com professores em formação, no ano lectivo de 2004/2005, analisando os relatórios escritos e os depoimentos orais de uma “viagem guiada” (locais, objectos identificados, interrogações colocadas e ganhos conquistados) pelo site ILTE em grupos de 2 elementos, tentando compreender como é que os formandos integram o conceito de intercompreensão no seu repertório didáctico. A análise dos dados recolhidos evidencia a compreensão do conceito na sua complexidade e uma disponibilidade para o utilizar em contextos reais de forma a educar para a diversidade linguística e cultural.

Numa terceira e última parte, analisam-se as potencialidades do conceito, identificando aspectos a ter em conta em novos programas de formação para e sobre a intercompreensão: abordagem complexa e diversificada, evidenciando as relações entre línguas, sujeitos e contextos sociais; consideração da identidade linguístico-profissional dos professores em formação; investigação colaborativa com os professores sobre as suas abordagens e potencialidades didácticas.