Fiche PREP1 Diversidade linguística
Dados da publicação
Autor(es)
Suzanne Burley, Cathy Pomphrey
Título
Diversidade linguística
Ano de publicação
2002
Língua (de publicação)
English (British)
Tipo de publicação
Material didáctico / formação
Material didáctico / formação
Papel
Localização (URL)
Não disponível
Conceitos ou termos chave
- bilinguismo
- biografia
- diversidade linguística e cultural
Público-alvo
Professores de lenguas
Contexto de produção / Número do projecto
ILTE – Intercomprehension in Language Teacher Education (56290-CP-1-98-PT-LINGUA-A): Brochura “Language Teacher Education and Intercomprehension”
Data de introdução na base de dados
01.11.2009
Autor da ficha
Universidade de Aveiro (Ana Sofia Pinho)
Ficha de leitura
Objecto do estudo / enfoque das actividades
- Representações
- Aprendizagem
- Sujeito em formação
- Línguas
- Contexto (exemplo: escola, sistema educativo)
Finalidades do estudo / Material
- Consciencializar sobre a diversidade de capacidades e conhecimentos da língua dos futuros professores e dos alunos que virão a encontrar;
- Compreender a importância dos factores societais e atitudes face à diversidade linguística e cultural no desenvolvimento do potencial de aprendentes bilingues;
- Considerar o poder e o lugar do Inglês num contexto multilingue;
- Considerar modos de usar estes conhecimentos e capacidades diversos para o desenvolvimento de uma maior aprendizagem e compreensão de línguas;
- Desenvolver abordagens no ensino de línguas que encorajem a reflexão sobre o uso pessoal das línguas, a celebração da diversidade e comparações linguísticas e culturais.
Marco teórico / enquadramento do material
- Sociolinguística
- Psicolinguística
- Didáctica de línguas
Autores de referência
A. Dalby (1998)
P. Baker & J. Eversley (2000
R. Harris & F. Savitsky (1999)
Hackney Education and Leisure (1994) (The voice inside)
Tipo
Metodologia Qualitativa
Procedimentos metodológicos
Outros procedimentos (identificar)
If other, please describe
—
Modo de trabalho
- Individual
- Grupo
Níveis de acção didáctica
- Intervenção
- Reflexão
Línguas-alvo / estudadas
- Arabic (Oman) (العربية)
- Arabic (Syria) (العربية)
- Bahasa Indonesia
- Bosanski
- Bulgarian (Български)
- Català
- Chinese (Simplified) (简体中文)
- Chinese (Traditional) (正體中文)
- Czech (Česky)
- Dansk
- Deutsch
- English (American)
- English (British)
- English (Canadian)
- Español
- Eesti
- Euskara
- Français
- Galego
- Greek (Ελληνικά)
- Hebrew (עברית)
- Íslenska
- Italiano
- Japanese (日本語)
- Khmer (ខ្មែរ)
- Korean (한국어)
- Latviešu
- Lietuvių
- Macedonian (Македонски)
- Magyar
- Nederlands
- Norsk bokmål
- Norsk nynorsk
- Persian (فارسى)
- Polski
- Português
- Português Brasileiro
- Românä
- Russian (Русский)
- Slovak (Slovenčina)
- Slovenian (Slovenščina)
- Suomi
- Svenska
- Thai (ไทย)
- Ukrainian (Українська)
Resumo do artigo ou do material
Consiste em actividades em que o formando é solicitado a:
- analisar biografias linguísticas de modo a reforçar e desenvolver a consciência da diversidade dentre e entre línguas;
- partilhar reflexões sobre o seu próprio uso de variedades linguísticas em diferentes contextos;
- comparar experiências e traçar padrões e princípios para a variedade e mudança linguística de acordo com os usos sociais;
- usar os exemplos anteriores como referência para a construção de uma cronologia ou de um depoimento acerca da sua própria diversidade linguística;
- observar alguns textos escritos por alunos e relacioná-los com os princípios anteriormente identificados (na actividade 1);
- comparar os seus próprios perfis linguísticos e os dos alunos com o modelo de aprendentes bilingues de Deryn Hall (1995) Assessing the needs of bilingual learners.
Sugestão para actividade centrada na escola/sala de aula:
- desenvolvimento de um perfil linguístico para um aluno com Inglês como uma língua adicional (= L2, língua estrangeira, …), com base em documentação, observação, entrevista.
Sugestão para o Portfolio Linguístico:
- reflexão sobre a sua própria diversidade linguística, mediante alguns tópicos orientadores.
As actividades têm material e referências bibliográficas de apoio.