Fiche PREP1 COMPARING PROVERBS IN DIFFERENT LANGUAGES AND CULTURES

Dados da publicação

Autor(es)

Sofie JONCKHEERE

Título

COMPARING PROVERBS IN DIFFERENT LANGUAGES AND CULTURES

Ano de publicação

2004

Língua (de publicação)

‭English (British)

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

Online

Localização (URL)

URL

URL

Conceitos ou termos chave

representações

Público-alvo

  • Professores de lenguas
  • Professores generalistas
  • Outros

If other, please describe

Outros

Contexto de produção / Número do projecto

Projecto LEA - ECML 2004

Data de introdução na base de dados

01.11.2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Ana Gueidão)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

  • Representações
  • Sujeito em formação
  • Línguas
  • Didáctica de línguas

Finalidades do estudo / Material

- Sensibilizar para a diversidade linguística e cultural dos indivíduos e contextos e combater a discriminação cultural e linguística.

- Defender uma nova educação linguística e cultural, capaz de promover o plurilinguismo e pluriculturalismo (desenvolvimento de competências plurilingue e pluricultural).

Marco teórico / enquadramento do material

  • Didáctica de línguas
  • Educação

Autores de referência

H. De SMEDT, H. LEON, W. SCHRAUWEN (2003)

Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Outros procedimentos (identificar)

If other, please describe

Outros

Modo de trabalho

  • Individual
  • Grupo

Níveis de acção didáctica

Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

  • ‭Arabic (Oman) ‮(العربية)
  • ‭Arabic (Syria) ‮(العربية)
  • Bahasa Indonesia
  • Bosanski
  • ‭Bulgarian (Български)
  • Català
  • ‭Chinese (Simplified) (简体中文)
  • ‭Chinese (Traditional) (正體中文)
  • ‭Czech (Česky)
  • Dansk
  • Deutsch
  • ‭English (American)
  • ‭English (British)
  • ‭English (Canadian)
  • Español
  • Eesti
  • Euskara
  • Français
  • Galego
  • ‭Greek (Ελληνικά)
  • ‭Hebrew ‮(עברית)
  • Íslenska
  • Italiano
  • ‭Japanese (日本語)
  • ‭Khmer (ខ្មែរ)
  • ‭Korean (한국어)
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • ‭Macedonian (Македонски)
  • Magyar
  • Nederlands
  • Norsk bokmål
  • Norsk nynorsk
  • ‭Persian ‮(فارسى)
  • Polski
  • Português
  • Português Brasileiro
  • Românä
  • ‭Russian (Русский)
  • ‭Slovak (Slovenčina)
  • ‭Slovenian (Slovenščina)
  • Suomi
  • Svenska
  • ‭Thai (ไทย)
  • ‭Ukrainian (Українська)

Resumo do artigo ou do material

Este material é constituído por duas partes:

1. jogo de cartas; estabelecimento de relações entre culturas e línguas a partir da análise de provérbios de diferentes línguas; discussão de semelhanças e diferenças (90 min.);

2. observação de uma pintura de Brueghel e interpretação dos provérbios representados; tradução/equivalência na sua língua (60 min.); confirmação (30 min.).

A avaliação da actividades é feita através de discussão com base num breve questionário.