Fiche PREP1 Experiências de formação de professores para a competência de comunicação intercultural

Dados da publicação

Autor(es)

Maria Helena Araújo e Sá, Manuel Bernardo Canha & Cristina Gonçalves

Título

Experiências de formação de professores para a competência de comunicação intercultural

Ano de publicação

2003

Língua (de publicação)

Português

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

Papel

Localização (URL)

Não disponível

Conceitos ou termos chave

  • competência de comunicação intercultural
  • formação inicial
  • formação contínua

Público-alvo

Professores de lenguas

Contexto de produção / Número do projecto

ILTE – Intercomprehension in Language Teacher Education (56290-CP-1-98-PT-LINGUA-A) Da consciência comunicativa à competência intercultural: um módulo de formação de professores ==== Data de introdução na base de dados ==== 31.10.2009 ==== Autor da ficha ==== Universidade de Aveiro (Mónica Bastos) ===== Ficha de leitura ===== ==== Objecto do estudo / enfoque das actividades ==== * Formação * Sujeito em formação ==== Finalidades do estudo / Material ==== • Reflectir sobre as implicações para a formação de professores do conceito de competência de comunicação intercultural, a partir da análise de projectos de formação. ==== Marco teórico / enquadramento do material ==== * Didáctica de línguas * Outras ==== If other, please describe ==== Estudos Culturais ==== Autores de referência ==== • Byram, M. (1997) • Edelhoff (1987) • Gonçalves, C. (2002) • Sercu, L. (1998) ==== Tipo ==== Metodologia Qualitativa ==== Procedimentos metodológicos ==== Outros procedimentos (identificar) ==== If other, please describe ==== — ==== Modo de trabalho ==== Individual ==== Níveis de acção didáctica ==== * Planificação * Reflexão ==== Línguas-alvo / estudadas ==== * ‭Arabic (Oman) ‮(العربية) * ‭Arabic (Syria) ‮(العربية) * Bahasa Indonesia * Bosanski * ‭Bulgarian (Български) * Català * ‭Chinese (Simplified) (简体中文) * ‭Chinese (Traditional) (正體中文) * ‭Czech (Česky) * Dansk * Deutsch * ‭English (American) * ‭English (British) * ‭English (Canadian) * Español * Eesti * Euskara * Français * Galego * ‭Greek (Ελληνικά) * ‭Hebrew ‮(עברית) * Íslenska * Italiano * ‭Japanese (日本語) * ‭Khmer (ខ្មែរ) * ‭Korean (한국어) * Latviešu * Lietuvių * ‭Macedonian (Македонски) * Magyar * Nederlands * Norsk bokmål * Norsk nynorsk * ‭Persian ‮(فارسى) * Polski * Português * Português Brasileiro * Românä * ‭Russian (Русский) * ‭Slovak (Slovenčina) * ‭Slovenian (Slovenščina) * Suomi * Svenska * ‭Thai (ไทย) * ‭Ukrainian (Українська) ==== Resumo do artigo ou do material ==== Neste material, composto por 3 actividades, os formandos têm a oportunidade de reflectir sobre as implicações do conceito de competência de comunicação intercultural para a formação de professores de línguas. Na primeira actividade, é-lhes pedido que indiquem qualidades próprias de um professor que visa o desenvolvimento de uma competência de comunicação intercultural nos seus alunos, tendo em mente as dimensões do modelo de Byram. Posteriormente, pede-se-lhes que confrontem as qualidades enumeradas com as propostas por Edelhoff em 1987. Na segunda actividade, começa-se por lhes solicitar a análise de 2 propostas de formação de professores orientadas para o desenvolvimento de competências de comunicação intercultural. Depois, é-lhes pedido que se concentrem numa estratégia de formação utilizada num dos projectos de formação, a “aprendizagem reflexiva de uma língua desconhecida”, reflectindo sobre os objectivos que lhe poderão estar subjacentes e questionando-os sobre a vivência de tal experiência e/ou a vontade de experimentar tal estratégia e porquê. Por fim, são convidados a analisar alguns comentários dos formandos que participaram nos programas analisados. Na terceira actividade, propõe-se-lhes que elaborem um programa de formação de professores que permita desenvolver um perfil de locutor intercultural, explicitando a situação concreta de formação, os objectivos, os conteúdos a abordar, as estratégias a utilizar e o modo de avaliação.