Fiche PREP1 Language and culture – gender and jobs

Dados da publicação

Autor(es)

Lilian NYGREN-JUNKIN

Título

Language and culture – gender and jobs

Ano de publicação

2007

Língua (de publicação)

‭English (British)

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

CD

Localização (URL)

URL

URL

Conceitos ou termos chave

  • atitudes (face às línguas, culturas, locutores…)
  • concepções
  • imagens
  • insegurança linguística

Público-alvo

Professores de lenguas

Contexto de produção / Número do projecto

Projecto LEA (2ème programme à moyen terme CELV/ECML (2004-2007). Les Langues pour la Cohésion Sociale

Data de introdução na base de dados

30.03.2010

Autor da ficha

Universidade de Aveiro

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

  • Representações
  • Sujeito em formação
  • Línguas
  • Profissão em general

Finalidades do estudo / Material

• Sensibilizar para a diversidade linguística e cultural e para a importância de flexibilizar as expectativas culturais no momento da escolha da carreira profissional.

• Desenvolver a dimensão profissional com a prática de situações de aprendizagem/trabalho plurilingue.

Marco teórico / enquadramento do material

  • Didáctica de línguas
  • Educação

Autores de referência

Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Outros procedimentos (identificar)

If other, please describe

Modo de trabalho

  • Individual
  • Grupo

Níveis de acção didáctica

Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

  • ‭Arabic (Oman) ‮(العربية)
  • ‭Arabic (Syria) ‮(العربية)
  • Bahasa Indonesia
  • Bosanski
  • ‭Bulgarian (Български)
  • Català
  • ‭Chinese (Simplified) (简体中文)
  • ‭Chinese (Traditional) (正體中文)
  • ‭Czech (Česky)
  • Dansk
  • Deutsch
  • ‭English (American)
  • ‭English (British)
  • ‭English (Canadian)
  • Español
  • Eesti
  • Euskara
  • Français
  • Galego
  • ‭Greek (Ελληνικά)
  • ‭Hebrew ‮(עברית)
  • Íslenska
  • Italiano
  • ‭Japanese (日本語)
  • ‭Khmer (ខ្មែរ)
  • ‭Korean (한국어)
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • ‭Macedonian (Македонски)
  • Magyar
  • Nederlands
  • Norsk bokmål
  • Norsk nynorsk
  • ‭Persian ‮(فارسى)
  • Polski
  • Português
  • Português Brasileiro
  • Românä
  • ‭Russian (Русский)
  • ‭Slovak (Slovenčina)
  • ‭Slovenian (Slovenščina)
  • Suomi
  • Svenska
  • ‭Thai (ไทย)
  • ‭Ukrainian (Українська)

Resumo do artigo ou do material

Este material perspectiva a consciência pessoal e social de si como um produto cultural gerador de expectativas individuais, que se reflectem nas opções profissionais.

A actividade é composta por 6 momentos :

1. descrição de profissões tipicamente femininas ou masculinas no seu país, em outro país europeu que julga conhecer e num terceiro país não europeu; comparação de ideias, em pequeno grupo; escolha de um exemplo considerado significativo a apresentar à turma (60-70 min.);

2. defesa/discussão em grupos diferenciados, rodando por todos os grupos (40-60 min.);

3. pesquisa de artigos ou anúncios na imprensa (em papel ou na net) que apresentem visões estereotipadas das profissões; criação de um poster com colagens (60 min.);

4. análise das colagens, em grupos diferenciados; escolha de um recorte para redacção individual de uma resposta sob a forma de notícia/coluna ou anuncio publicitário (30-40 min.);

5. escolha aleatória de um dos textos produzidos pelos colegas para identificação do recorte que o originou; redacção em trabalho de pares de um diálogo que apresente as duas perspectivas; dramatização de alguns textos (seguida ou não de debate) (50-60 min.);

6. entrevista a um membro pertencente a um dos grupos étnicos retratados; redacção da síntese da entrevista; leitura para o grupo turma (60-? min.).

A avaliação é contínua e engloba o conteúdo dos enunciados orais e escritos e das interacções. Espera-se ver a competência intercultural reforçada, atendendo à diversidade de repertórios linguísticos e de habilidades plurilingues em presença.

Considera-se a actividade como geradora de modelo, no sentido em que pode ser modificada com a inclusão de uma maior variedade de culturas e na medida em que pode ser aplicada a outros contextos (desporto…).