Fiche PREP1 Home, sweet home

Dados da publicação

Autor(es)

Gyulnara ARUTCHYAN

Título

Home, sweet home

Ano de publicação

2007

Língua (de publicação)

‭English (British)

Tipo de publicação

Material didáctico / formação

Material didáctico / formação

CD

Localização (URL)

URL

URL

Conceitos ou termos chave

  • competência de aprendizagem
  • competência (inter)cultural
  • identidade
  • interculturalidade

Público-alvo

Professores de lenguas

Contexto de produção / Número do projecto

Projecto LEA (2ème programme à moyen terme CELV/ECML (2004-2007). Les Langues pour la Cohésion Sociale

Data de introdução na base de dados

01.11.2009

Autor da ficha

Universidade de Aveiro (Ana Gueidão)

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

  • Representações
  • Sujeito em formação
  • Línguas

Finalidades do estudo / Material

• Compreender o conceito de interculturalidade e desenvolver a competência linguística e intercultural, através da reflexão analítica e criativa.

• Consciencializar-se de que a competência linguístico-comunicativa depende do desenvolvimento de uma competência linguística, sociolinguística e pragmática.

Marco teórico / enquadramento do material

  • Sociolinguística
  • Didáctica de línguas

Autores de referência

Ildikó Lazar (2003).Incorporating Intercultural Communicative Competence In Language Teacher Education. (Council of Europe).

Tipo

Metodologia Qualitativa

Procedimentos metodológicos

Outros procedimentos (identificar)

If other, please describe

Modo de trabalho

  • Individual
  • Grupo

Níveis de acção didáctica

Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

  • ‭Arabic (Oman) ‮(العربية)
  • ‭Arabic (Syria) ‮(العربية)
  • Bahasa Indonesia
  • Bosanski
  • ‭Bulgarian (Български)
  • Català
  • ‭Chinese (Simplified) (简体中文)
  • ‭Chinese (Traditional) (正體中文)
  • ‭Czech (Česky)
  • Dansk
  • Deutsch
  • ‭English (American)
  • ‭English (British)
  • ‭English (Canadian)
  • Español
  • Eesti
  • Euskara
  • Français
  • Galego
  • ‭Greek (Ελληνικά)
  • ‭Hebrew ‮(עברית)
  • Íslenska
  • Italiano
  • ‭Japanese (日本語)
  • ‭Khmer (ខ្មែរ)
  • ‭Korean (한국어)
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • ‭Macedonian (Македонски)
  • Magyar
  • Nederlands
  • Norsk bokmål
  • Norsk nynorsk
  • ‭Persian ‮(فارسى)
  • Polski
  • Português
  • Português Brasileiro
  • Românä
  • ‭Russian (Русский)
  • ‭Slovak (Slovenčina)
  • ‭Slovenian (Slovenščina)
  • Suomi
  • Svenska
  • ‭Thai (ไทย)
  • ‭Ukrainian (Українська)

Resumo do artigo ou do material

Este material tira proveito da pluri-significação do conceito de «home» (lar) e da sua simbologia (nomeadamente o facto de ser universalmente considerado como essencial ao ser humano) para comparar expressões e provérbios em diferentes línguas e pôr em evidência a diversidade e riqueza identitária de toda e qualquer cultura.

A actividade é composta por 6 momentos :

1. auto e hetero-apresentação do país de origem (45 min.);

2. reflexão sobre o conceito de «home» (35 min.);

3. elaboração de uma definição do conceito e construção de um organigrama explicativo (30 min.);

4. partilha de informação e pesquisa, no dicionário, de expressões com a palavra «home» (45 min.);

5. listagem e discussão de citações científicas, literárias, etc. com definições do que é um lar (60 min.);

6. expressão de opinião pessoal sobre a importância dos provérbios; observação/compreensão de provérbios em diferentes línguas; partilha de conhecimentos sobre provérbios (135 min.).

A avaliação da actividade faz-se com a apresentação interactiva do projecto LEA e das suas finalidades e a partilha de nova terminologia.