Fiche RES Intercambios universitarios: ¿continuidad y/o ruptura? Análisis de biografías lingüísticas

Dados da publicação

Autor(es)

Séré Baby, A.

Título

Intercambios universitarios: ¿continuidad y/o ruptura? Análisis de biografías lingüísticas

Ano de publicação

2006

Língua (de publicação)

Español

Tipo de publicação

Artigo em revista

Localização (URL)

URL

URL

Conceitos ou termos chave

  • biografia
  • cultura linguística
  • língua estrangeira

Público-alvo

Investigadores

Contexto de produção / Número do projecto

Proyecto GALAPRO

Data de introdução na base de dados

15.10.2009

Autor da ficha

Equipo de Madrid.

Universidad Complutense de Madrid.

Ficha de leitura

Objecto do estudo / enfoque das actividades

  • Aprendizagem
  • Formação

Finalidades do estudo / Material

La finalidad de este artículo es estudiar las biografías lingüísticas de estudiantes universitario, tal y como se está haciendo en la investigación en sociología y psicología social.

Las biografías lingüísticas se han convertido en herramientas imprescindibles para analizar los mecanismos individuales y colectivos de aprendizaje de una lengua y de su universo cultural.

Con el fin de explorar el alcance de los programas de intercambios internacionales de estudiantes, la autora ha reunido y analizado un corpus de entrevistas biográficas de alumnos extranjeros de la U.C.M con el fin de evaluar la formación multicultural de esos programas y su rentabilidad en el progreso de los conocimientos lingüísticos.

Marco teórico / enquadramento do material

  • Sociolinguística
  • Didáctica de línguas
  • Educação

Autores de referência

  • N. Papin (2002)
  • Ch. Deprez (2002)
  • Gumperz,J. 1982.
  • Perregaux. C. 2002.

Tipo

  • Metodologia Qualitativa
  • Trabalho Descritivo

Procedimentos metodológicos

Entrevistas

Modo de trabalho

Individual

Níveis de acção didáctica

  • Planificação
  • Intervenção
  • Reflexão

Línguas-alvo / estudadas

  • Español
  • Français

Resumo do artigo ou do material

En este artículo, la autora postula que, las entrevistas biográficas o los relatos de vida, cuyo uso ha empezado a desarrollarse en sociología y psicología social, se han convertido en herramientas imprescindibles para analizar los mecanismos individuales y colectivos de una dinámica de aprendizaje o de transmisión de una lengua y de su universo cultural.

Desde hace algunos años, estas técnicas han sido adoptadas tanto en sociolingüística como en didáctica; los sociolingüistas, por su parte, se han dedicado al estudio de los fenómenos de contacto de lenguas provocados por el desplazamiento de personas o de poblaciones y, por otra, los especialistas en didáctica han trabajado dentro del campo de la adquisición de una lengua en situaciones plurilingües y multiculturales.

En esta perspectiva, con el fin de explorar el alcance de los programas de intercambios internacionales de estudiantes y los efectos en su formación, la autora ha reunido y analizado a lo largo del curso 2004-05 un corpus de entrevistas biográficas de estudiantes extranjeros de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid (UCM).

Se trata de una primera aproximación a esta problemática para intentar evaluar el objetivo de formación multicultural de estos programas y su rentabilidad en la transformación de la aprehensión del mundo por los jóvenes, del progreso de sus conocimientos lingüísticos y de sus valoraciones de las diferencias culturales.

Por último, comentar a modo de conclusión que , la autora en este artículo la artículo se centra en:

1) los distintos tipos de alumnos entrevistados y sus proyectos

2) analizar las repercusiones en el nivel representacional del concepto de “lengua”

3) la autoevaluación de sus progresos

4) las modificaciones de las motivaciones, vivencias y estereotipos a lo largo de una experiencia de cambio cultural.