Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
intercomprehension:ilr:histo [21/10/2017 15:46] – [Au 17e siècle, les petites écoles de Port-Royal] jpcintercomprehension:ilr:histo [24/11/2022 05:34] (Version actuelle) – modification externe 127.0.0.1
Ligne 1: Ligne 1:
 +====== Histoire de l'intercompréhension en langues romanes ======
 +
 +===== Les précurseurs =====
 +
 +==== Au 17e siècle, les petites écoles de Port-Royal ====
 +
 +  * Les Petites Ecoles de Port-Royal ont rompu avec l'enseignement en latin, et donné ainsi une importance à la langue maternelle, point commun avec l'intercompréhension, mais elles ont aussi développé l'enseignement intégré des langues en proposant l'apprentissage simultané et de façon interdépendante de l'italien et de l'espagnol, mais aussi de l'allemand. [[https://core.ac.uk/reader/49294027|Article de Dana NICA, références et téléchargement]]
 +  * [[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6269945t|Le livre du Père Besnier]] (Pierre Besnier, //La réunion des langues, ou L'art de les apprendre toutes par une seule//, 1674)
 +
 +==== Friedrich Diez et l'invention de la romanistique ====
 +
 +L'initiateur des études rassemblant les langues romanes semble être Friedrich Diez, un universitaire allemand du début du 19e siècle. En 1836, il publie une grammaire des langues romanes.
 +  *http://turan.uc3m.es/uc3m/inst/LS/apolo/diez.html
 +  *http://fr.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Christian_Diez
 +  *La grammaire de Friedrich Diez a été publiée en français en 1863 : http://www.archive.org/details/introductionala00parigoog
 +
 +Texte d'une conférence sur la "romanistik" du professeur Paul Geyer ([[http://www.romanistik.uni-bonn.de/die-bonner-romanistik/lehrende/prof.-dr.-paul-geyer]]) :
 +  *[[http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=2&sqi=2&ved=0CB0QFjAB&url=http%3A%2F%2Fwww.romanistik.uni-bonn.de%2Fdie-bonner-romanistik%2Flehrende%2Fprof.-dr.-paul-geyer%2Fsonderweg.pdf&rct=j&q=romanistes%20allemands%20XIX&ei=Qz03TdTrEcGV8QOpmJikDA&usg=AFQjCNFoGDbCaXIp69qDw-Gsn0BsKtqFBg&sig2=AMaCFQ8BpaPiM45uxIFLAQ&cad=rja|„Un autre Sonderweg, ou: Idée et réalité de la Romanistik allemande“
 +]] 
 +
 +Sur le site de université de Bonn :
 +  *http://www.romanistik.uni-bonn.de/die-bonner-romanistik
 +
 +La romanistique allemande sous le 3e Reich :
 +  *[[http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/arss_0335-5322_1991_num_86_1_2975]]
 +
 +Autres romanistes : 
 +  * Wilhelm Meyer-Lübke, né le 30 janvier 1861 à Dübendorf et mort le 4 octobre 1936 à Bonn, est un philologue, néogrammairien, linguiste et romaniste suisse.
 +  * Wulf Œsterreicher, https://data.bnf.fr/fr/12054977/wulf_oesterreicher/
 +
 +
 +
 +==== Romanistes romanophones ====
 +Gaston Paris :
 +  *http://fr.wikipedia.org/wiki/Gaston_Paris
 +  *Grammaire de Diez traduite par Gaston Paris : http://www.archive.org/details/introductionala00parigoog
 +Jules Ronjat semble être le premier qui ait employé le mot "intercompréhension" :
 +  *http://redinter.eu/web/files/revistas/5REDINTER_intercompreens%C3%A3o_1.pdf (P. 103 article de Pierre Escudé)
 +
 +==== Les pays scandinaves ====
 +
 +Jean-Michel Robert, [[http://www.cairn.info/revue-ela-2004-4-page-465.htm|« Les langues voisines en Scandinavie »]], Ela. Études de linguistique appliquée. 4/2004 (no 136), p. 465-476. 
 +
 +===== L'éveil aux langues =====
 +D'abord sous le nom de "Awareness of language", l'éveil aux langues naît au royaume uni en 1980 grâce à [[wp>fr:Eric Hawkins|Eric Hawkins]] (1915-2010), professeur à l'université de York.
 +  *Eric Hawkins, //Awareness of language: An introduction//, Cambridge University Press, 1984.
 +
 +  *[[http://lingalog.net/dokuwiki/cours/jpc/ddl/ddp/eveil|L'Éveil aux langues]]
 +
 +Au fil des années, l'éveil aux langues a fait naître les "approches plurielles" :
 +  *approche interculturelle
 +  *éveil aux langues
 +  *intercompréhension en langues parentes
 +  *didactique intégrée des langues
 +===== Les projets d'intercompréhension en langues romanes =====
 +
 +==== Initiateurs ====
 +  *[[http://fr.wikipedia.org/wiki/Eric_Hawkins|Eric Hawkins]] (1915-2010), et “Language Awareness”/ "Éveil aux langues"
 +  *[[http://www.claire-blanche-benveniste.fr/| Claire Blanche-Benveniste]] (1935-2010) et "EuRom4"
 +  *Jørgen Schmitt Jensen (1931-2004) et "Intercommunicabilité romane"
 +  *[[http://lidil.revues.org/3259|Louise Dabène]] (1934-2013) et la Galasaga
 +  *Horst Klein et les 7 tamis 
 +
 +==== Les projets ====
 +
 +  *EuRom4
 +  *Intercommunicabilité Romane
 +  *Itinéraires romans
 +  *EuroComRom
 +  *1996-1999 : Galatea
 +  *2001-2004 : Galanet
 +  *2008-2010 : Galapro
 +  *InterRom (Argentina)
 +  *Interlat (Chili)
 +  *Redinter
 +  *EuRom5
 +  *Miriadi
 +
 +==== Les institutions ====
 +
 +  *AUF
 +  *DGLFLF
 +  *Union latine : 1954-2012
 +  *OIF : [[https://youtu.be/LsiM-RqqpJU|Le premier CLOM sur l'intercompréhension en langues romanes]]
 +